Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) | UN | لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) suit attentivement la situation. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برصد هذه الحالة عن كثب. |
Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine | UN | قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Rapport du Séminaire régional d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La nomination, appuyée par la Suède, d'un coordonnateur régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a facilité grandement l'application du Cadre d'action dans cette région. | UN | وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة. |
Depuis 1998, le territoire est membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La proposition de suppression de postes à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est particulièrement troublante. | UN | وأعرب عن القلق بصورة خاصة إزاء الإلغاء المقترح لوظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (Santiago) | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو |
Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine | UN | قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) | UN | رئيس قسم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine | UN | قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | :: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Résolutions de la Commission économique pour l'Amérique latine | UN | قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Date et lieu de la trentième session pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | مكان وتاريخ انعقاد الدورة الثلاثين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو، شيلي |
M. Michael Mortimore, Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, Santiago (Chili) | UN | السيد مايكل مورتيمور، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو، شيلي |
Je suis convaincu qu'une nouvelle ère approche pour l'Amérique latine. | UN | إنني على اقتناع بأن عصرا جديدا قد بدأ في أمريكا اللاتينية. |
Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
Ces ateliers ont été organisés avec succès en Afrique du Sud pour la région d'Afrique et en Uruguay pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Plusieurs délégations se sont félicitées de l'appui fourni par l'UNICEF dans le cadre du Fonds d'ajustement spécial pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وأبدت بعض الوفود تقديرها لما قدمته اليونيسيف من دعم بواسطة مرفق التكيف الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Conférence faite lors de la Foire de l'innovation pour l'Amérique latine < < La jeunesse : clef du développement durable > > | UN | مؤتمر معرض التجديد من أجل أمريكا اللاتينية " الشباب: عصب التنمية المستدامة " |
Les ressources seront destinées, entre autres, à un fonds spécial pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui verra bientôt le jour. | UN | وقال إنَّ الموارد ستُستثمر في جملة أمور من بينها الصندوق الخاص المتوقع إنشاؤه قريباً لصالح أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Dans le domaine de la réforme judiciaire, elle a mis en place, en coopération avec le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, un programme conjoint pour la réforme de la justice en Amérique latine. | UN | وفي مجال اﻹصلاح القضائي، تعاونت الشعبة مع المكتب اﻹقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إنشاء برنامج مشترك يتعلق باﻹصلاح القضائي في أمريكا اللاتينية. |
Les activités de l'Organisation panaméricaine de la santé, qui est le bureau régional de l'OMS pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sont décrites à la section C du présent rapport. | UN | ويعرض الفرع جيم من هذا التقرير أنشطة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية التي تشكل المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'ONU | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية لأمريكا الجنوبية والكاريبـي |
129. pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le volume prévu du programme passera de 49 millions de dollars en 2000-2001 à 57 millions de dollars en 2002-2003. | UN | 129- فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، سيزيد الحجم المتوقع للبرنامج من 49 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 57 مليون دولار في الفترة 2002-2003. |
Enfin, M. Barros Oreiro note que les travaux de la Banque de connaissances sur l'assistance technique de l'ONUDI ont l'effet positif d'améliorer les programmes de l'Organisation pour l'Amérique latine. | UN | وأخيرا، أشار إلى أن عمل مصرف المعرفة للمساعدة التقنية التابع لليونيدو كان له أثر إيجابي في تعزيز برامج المنظمة لفائدة أمريكا اللاتينية. |
Octobre 2003 à Trinidad, Trinité-et-Tobago, pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | - تشرين الأول/أكتوبر 2003 في ترينيداد، ترينيداد وتوباغو، بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
M. Hinojosa (Chef du Programme pour l'Amérique latine et les Caraïbes) dit que l'ONUDI a fait des progrès s'agissant de l'exécution du programme régional mais qu'il lui faut encore renforcer sa présence dans la région et consolider l'assistance technique. | UN | 3- السيد إينوخوسا (رئيس برنامج أمريكيا اللاتينية والكاريبي): قال إن اليونيدو أحرزت تقدماً في تنفيذ البرنامج الإقليمي لكنها لا تزال بحاجة إلى تعزيز وجودها في المنطقة والتوسّع في المساعدة التقنية. |
Une délégation a demandé pourquoi les chiffres indicatifs de planification (CIP) pour l'Amérique latine étaient si modestes. | UN | وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة. |