Rapport d'activité sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Questions de coordination : Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | مسائل التنسيق: مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Rapport d'activité sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Il a contribué à concevoir un modèle de gestion pour l'application du nouveau système contradictoire dans le cadre de deux programmes pilotes dans les provinces de Coclé et Veraguas. | UN | كما ساعد على تصميم نموذج إداري لتنفيذ نظام تَواجُه الخصوم الجديد في برنامجين تجريبيين في ولايتي كوكليه وبيراواس. |
Si de nombreux pays de la région ont adopté des programmes pour l'application du Système de comptabilité nationale 2008 (SCN 2008), la première de leurs priorités est d'améliorer les statistiques économiques connexes. | UN | وفيما يملك العديد من البلدان في المنطقة خططاً لتنفيذ نظام عام 2008 للحسابات القومية، يظلّ تحسين الإحصاءات الاقتصادية الداعمة أولوية قصوى لعدد كبير من البلدان في آسيا والمحيط الهادئ. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'application du mémorandum sur la coopération entre le PNUE et le Gouvernement portugais A.B.8 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ مذكرة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة البرتغال |
Remplacer le Centre de coordination pour l'application du Programme pour l'habitat | UN | يستعاض عن العمل كنقط اتصال تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
et Corr.1 de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
et Corr.1 de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Questions de coordination : Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | باء - مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
On a pris note avec satisfaction des progrès sensibles qui ont été réalisés dans la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | 300 - وأشير بارتياح إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Questions de coordination : Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | بـاء - مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
B. Questions de coordination : Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | باء - مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
On a pris note avec satisfaction des progrès sensibles qui ont été réalisés dans la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | 300 - وأشير بارتياح إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Le Comité a souligné l'importance de la mobilisation des ressources pour l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et, à ce sujet, a appuyé la stratégie de mobilisation des ressources exposée dans l'annexe I du rapport. | UN | 306 - وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وفي هذا الصدد، أعربت عن تأييدها للمذكرة المتعلقة باستراتيجية تعبئة الموارد والملحقة بالتقرير باعتبارها المرفق الأول. |
b) Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90; | UN | (ب) تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات؛ |
Le Comité a souligné l'importance de la mobilisation des ressources pour l'Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et, à ce sujet, a appuyé la stratégie de mobilisation des ressources exposée dans l'annexe I du rapport. | UN | 306 - وأكدت اللجنة أهمية تعبئة الموارد لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وفي هذا الصدد، أعربت عن تأييدها للمذكرة المتعلقة باستراتيجية تعبئة الموارد والملحقة بالتقرير باعتبارها المرفق الأول. |
Dans le présent rapport au Conseil de sécurité, le Comité a souligné certaines des recommandations de l'Équipe qu'il juge particulièrement importantes pour l'application du régime de sanctions. | UN | وفي هذا التقرير المقدم إلى مجلس الأمن، تسلط اللجنة الضوء على بعض التوصيات التي طرحها فريق الرصد، وترى أن لها وجاهتها بوجه خاص بالنسبة لتنفيذ نظام الجزاءات. |
Manuels, guides et documentation d'appui pour l'application du SCN, établis par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats | UN | الكتيبات والأدلة والمواد الداعمة لتنفيذ نظام الحسابات القومية التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية |
31. Lorsqu'elle étudiera la stratégie d'ensemble pour l'application du SCN de 1993, la Commission souhaitera peut-être donner des directives sur les aspects énumérés ci-après : | UN | ٣١ - قد ترغب اللجنة لدى مناقشتها الاستراتيجية العامة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في تقديم التوجيه بشأن النقاط التالية: |
La Commission spéciale a insisté, pour sa part, sur le fait que son autorité découlait strictement des résolutions du Conseil de sécurité et qu'aucune des activités qui soulevaient des objections n'était spécifiquement exclue des procédures qui avaient été arrêtées pour l'application du Mémorandum d'accord le 23 février 1998. | UN | وأوضحت اللجنة الخاصة، من جانبها، أن قرارات مجلس اﻷمن هي المصدر النهائي لسلطتها وأن ما من أمر من اﻷمور المعترض عليها مستثنى صراحة في اﻹجراءات التي وضعت لتنفيذ مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
b) Le rapport ne fait pas état des 21 contrats relatifs au secteur des communications qui demeurent suspendus en dépit des visites sur le terrain qui ont été effectuées par les représentants des organismes et programmes spécialisés des Nations Unies et des éclaircissements qui leur ont été donnés quant au caractère indispensable de ces fournitures et de leur importance pour l'application du mémorandum d'accord. | UN | )ب( لا توجد أية إشارة إلى عقود الاتصالات البالغ عددها ٢١ عقدا، جميعها معلﱠقة بالرغم من قيام الهيئات والبرامج الفنية التابعة لﻷمم المتحدة بزيارات ميدانية وإعطائهم اﻹيضاحات المطلوبة عن الحاجة لمواد تلك العقود وأهميتها لتنفيذ مذكرة التفاهم. |
C'est ainsi que les financements requis pour l'application du programme Action 21 ne répondent pas à nos attentes. | UN | وتوقعاتنا فيما يتعلق بالتمويل اللازم لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ لم تتحقق. |