"pour l'armée" - Translation from French to Arabic

    • للجيش
        
    • لجيش
        
    • بشأن مسألة جيش
        
    • لصالح الجيش
        
    • من جانب الجيش
        
    • على الجيش
        
    • عن جيش
        
    • المعني بمسألة جيش
        
    Nous avons la preuve que vous développez ces soi-disant chiens de guerre pour l'armée américaine. Open Subtitles لدينا دليل بان شركتك كانت تطور هذه المسماة كلاب الحرب للجيش الامريكي.
    Je sais que collecter pour l'armée mexicaine est un crime... Open Subtitles افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة
    Un vendeur polonais et un acheteur allemand avaient conclu un contrat de vente de cuir en vue de la fabrication de chaussures militaires pour l'armée allemande. UN تعاقد بائع بولندي ومشتر ألماني على شراء جلد مدبوغ من أجل صنع أحذية عسكرية للجيش الألماني.
    Quand il profère des allégations aussi fausses contre le Gouvernement, le Représentant spécial ne cherche même pas à dissimuler la sympathie qu'il éprouve pour l'armée populaire de libération du Soudan. UN والواقع أن المقرر الخاص، إذ يسوق ضد الحكومة ادعاءات كاذبة من هذا القبيل، لا يحاول حتى إخفـــاء ما يكنه لجيش تحرير شعب السودان من مشاعر التعاطف والتأييد.
    Mais saviez-vous que c'était pour l'armée israélienne ? Open Subtitles ولكن، هل كنتم تعلمون أنّه كان في الخدمة لجيش الدفاع الإسرائيلي؟
    Le Gouvernement israélien a déclaré au Groupe d'experts que ces munitions avaient été fabriquées en 2002 pour l'armée des Pays-Bas. UN وقد أبلغت الحكومة الإسرائيلية الفريق بأن هذه الذخيرة صنعت في عام 2002 للجيش الهولندي.
    Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise. UN وتحولت المنطقة الآن إلى ميدان رماية للجيش الأذربيجاني.
    Sur cette somme, 1 627 000 dollars ont été affectés à l'achat de fournitures essentielles pour l'armée. UN وخُصص مبلغ وقدره 627 1 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الحيوية للجيش.
    J'ai découvert que mon gouvernement prévoyait de voler la technologie que M. Blye développait pour l'armée américaine. Open Subtitles اكتشفت ان حكومتي كانت تخطط لسرقة التكنولوجيا التي طورها السيد بلاي للجيش الأمريكي
    Pendant les deux dernières années, on inventait le prototype d'une combinaison tactique pour l'armée américaine. Open Subtitles على مدى العامين الماضيين كنا نصمم نموذج لبدلة تكتيكية للجيش الامريكي
    Ils fabriquent des brouilleurs de radar pour l'armée pour masquer leurs bateaux et avions aux ennemis. Open Subtitles إنهم مُصنعون لأجهزة تشويش على الرادار للجيش الأمريكي لإخفاء قواربهم وطائراتهم عن مجال رادار العدو
    Un excentrique et reclus ingénieur en technologique et aérospatiale milliardaire qui crée des satellites pour l'armée américaine. Open Subtitles هو رجل غريب الأطوار ومنعزل ملياردير فني ومهندس فضاء قام ببناء الأقمار الصناعية للجيش الأمريكي
    Sans notre argent pour l'armée pendant que vous prenez en mains les finances ? Open Subtitles بدون نقودنا التي دفعناها للجيش بينما تسيطر أنت على الخزينة؟
    Mais le nom de notre fille est Bette Sans Souci, une spécialiste en EOD pour l'armée. Open Subtitles لكن لدينا اسم الفتاة هو بيتي بلا سوسي، متخصص في التخلص من الذخائر المتفجرة للجيش.
    C'est un dosage extra-fort récemment développé pour l'armée Américaine. Open Subtitles هذه جرعة زائدة القوّة طوّرتْ مؤخراً لجيش الولايات المتحدة
    Pour info, j'ai le plus grand respect pour l'armée américaine et tous les corps d'armée. Open Subtitles هذا افضل لمعلوماتك لدي كل التقدير والاحترام لجيش الولايات المتحدة
    Deux volontaires patriotes de plus pour l'armée du Roi. Open Subtitles مطلوب إثنين من الوطنيون يتطوعوا لجيش الملك
    C'est l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour l'armée de résistance du Seigneur, Francisco Madeira, qui coprésidait cette réunion. UN وشارك في رئاسة الاجتماع فرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة.
    Plein d'hommes travaillaient pour l'armée. Open Subtitles عمل رجال كثيرون من القرية لصالح الجيش
    Au cours de la période du 1er juin au 5 octobre, 539 violations de cet ordre ont été enregistrées pour l'armée royale marocaine et 86 pour le Front POLISARIO. UN وخــلال الفتــرة مـــن 1 حزيران/يونيه إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر، سُجِّل 539 انتهاكا مماثلا من جانب الجيش الملكي المغربي و 86 انتهاكا من جانب جبهة البوليساريو.
    En fait, Yitshak Rabin, alors qu'il était Premier Ministre et Ministre de la défense, a reconnu que, la plupart des colonies n'ajoutaient rien à la sécurité et représentaient plutôt une charge pour l'armée. UN فعندما كان إسحق رابين رئيسا للوزراء ووزيراً للدفاع، أقر بأن معظم المستوطنات لا تضيف شيئا إلى الأمن، بل إنها تشكل عبئا على الجيش.
    Et pour l'armée d'esclaves zombies ? Open Subtitles ماذا عن جيش عبيد الزومبي؟
    Il faut également des ressources pour prêter un concours plus conséquent au Bureau de l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour l'armée de résistance du Seigneur et combler les lacunes d'ordre logistique. UN ولا بد أيضا من توفير الموارد اللازمة لزيادة الدعم المقدّم إلى عمل مكتب المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة وإلى معالجة الثغرات اللوجستية القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more