"pour la neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • للدورة التاسعة
        
    • أجل الدورة التاسعة
        
    • فيما يتعلق بالدورة التاسعة
        
    • على الدورة التاسعة
        
    • لعقد الدورة التاسعة
        
    • وفيما يتعلق بالدورة التاسعة
        
    Dans ce rapport, le Groupe de travail recommandait l'adoption de trois projets de décision, y compris le projet d'ordre du jour provisoire pour la neuvième session. UN وأوصى تقرير الفريق العامل باعتماد ٣ مشاريع مقررات، بما في ذلك مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة.
    Dans ce rapport, le Groupe de travail recommandait l'adoption de trois projets de décision, y compris le projet d'ordre du jour provisoire pour la neuvième session. UN وأوصى تقرير الفريق العامل باعتماد ٣ مشاريع مقررات، بما في ذلك مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة.
    Il a été établi pour la neuvième session du CRIC un rapport sur les synergies entre les Conventions de Rio pour ce qui est de la présentation des rapports. UN وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ.
    Le secrétariat élaborera un document technique sur cette question pour la neuvième session du SBI. UN وستعد اﻷمانة ورقة تقنية بشأن هذا الموضوع من أجل الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Liste des documents publiés pour la neuvième session UN قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة للمجلس
    pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 1, et il a procédé à des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 1، وأعدت تحليلات أولية على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Les participants à la réunion sont parvenus à la conclusion qu'il faudrait établir pour la neuvième session du SBSTA un rapport d'ensemble qui aurait pour objet d'examiner l'efficacité des réseaux d'observation, de relever les lacunes actuelles et de chiffrer les ressources financières et humaines nécessaires. UN وانتهى الاجتماع إلى وجوب إعداد تقرير شامل للعرض على الدورة التاسعة للهيئة يتعرض بالدراسة لمدى كفاية شبكات المراقبة، ويحدد الفجوات القائمة، ويقدر حجم الموارد المالية والبشرية اللازمة.
    Élection du Président et des autres membres du Bureau pour la neuvième session de la Commission UN انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة التاسعة للجنة
    Conformément à la pratique habituelle, le Conseil du commerce et du développement a servi de comité préparatoire pour la neuvième session de la Conférence. UN ووفقا لما درجت عليه العادة، عمل مجلس التجارة والتنمية كلجنة تحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر.
    Liste des documents pour la neuvième session du Comité UN قائمة بالوثائق المعدة للدورة التاسعة للجنة
    Liste des documents pour la neuvième session du Comité UN قائمة بالوثائق المعدة للدورة التاسعة للجنة
    Montant estimatif des dépenses pour la neuvième session, UN النفقات المقدرة للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    1. Le représentant du Pakistan a réaffirmé la position de sa délégation au sujet de l'ordre du jour provisoire et des annotations concertées approuvés par le Conseil pour la neuvième session de la Conférence. UN قال ممثل باكستان إنه يرغب في أن يكرر فهم وفده لبعض النقاط المتعلقة بجدول ﻷعمال المؤقت والشروح المتفق عليها للدورة التاسعة للمؤتمر اللذين أقرهما مجلس التجارة والتنمية.
    300. Le projet d'ordre du jour provisoire ci-après est proposé pour la neuvième session du Comité : UN ٠٠٣- فيما يلي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة للجنة:
    Élection du Président et des autres membres du Bureau pour la neuvième session de la Commission UN الثامن - انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة التاسعة للجنة
    Un rapport préliminaire sur le plan de travail du système des Nations Unies en matière d’énergie, établi pour la neuvième session de la Commission, a été examiné par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa treizième session. UN واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة.
    10. Le secrétariat établira un certain nombre de documents pour la neuvième session. UN ٠١- وستقوم اﻷمانة بإعداد عدد من الوثائق من أجل الدورة التاسعة.
    VI. ÉVALUATION DES BESOINS pour la neuvième session UN سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة التاسعة لمجلس الأُمناء 7-11 4
    VI. évaluation des besoins pour la neuvième session du Conseil D'Administration DU FONDS UN سادساً- تقييم الاحتياجات من أجل الدورة التاسعة لمجلس الأمناء
    pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réuni les informations communiquées par les Parties et d'autres entités concernées au sujet de l'objectif opérationnel 2 et il a procédé à des analyses préliminaires aux niveaux mondial, régional et sous-régional. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، جمعت الأمانة المعلومات التي قدمتها الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية بالهدف التنفيذي 2، وأعدت تحليلات أولية على المستويات العالمية والإقليمي ودون الإقليمي.
    pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réalisé une analyse détaillée de l'état d'avancement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux menés au titre de la Convention, ainsi que des mesures prises jusqu'à présent pour aligner ces programmes sur la Stratégie. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أعدت الأمانة تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الاتفاقية، والإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمة هذه البرامج مع الاستراتيجية.
    Une autre note sur ces questions devrait être établie pour la neuvième session. UN 11 - ويُتوقع صدور مذكرة مستقلة بشأن تلك المسائل تُعرض على الدورة التاسعة.
    6. Dans la décision 15/CP.8, le secrétariat était prié de conclure avec le Gouvernement de l'Italie, pays hôte, un accord concernant les arrangements à prévoir pour la neuvième session de la Conférence. UN 6 وقد طُلب إلى الأمانة في المقرر 15/ م أ-8 أيضاً إبرام اتفاق البلد المضيف مع حكومة إيطاليا بشأن الترتيبات المتخذة لعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Des directives concernant la présentation à l'avenir des rapports des organisations de la société civile ont été élaborées pour la neuvième session du CRIC. UN وفيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أُعدت مبادئ توجيهية تتعلق بتقديم منظمات المجتمع المدني لتقاريرها في إطار عمليات الإبلاغ المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more