"pour la répression des actes de" - Translation from French to Arabic

    • لقمع أعمال
        
    • قمع أعمال
        
    • للقضاء على أعمال
        
    • لمكافحة أعمال
        
    • لمنع أعمال
        
    • المتعلقة بقمع أعمال
        
    • لقمع الهجمات
        
    • المتحدة لقمع
        
    4. La Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en 2010; UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي انضمت إليها المملكة عام 2010
    Il espère également que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire sera bientôt terminé. UN وأنه يتوقع كذلك أن يتم الانتهاء قريبا من إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Notre adhésion à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire en témoigne. UN ومن الأمثلة على هذا الدعم انضمامنا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Le Gouvernement a aussi l'intention de ratifier en 2012 la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأضافت أن الحكومة تخطط أيضاً للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2012.
    A participé aux négociations concernant la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire UN وشارك في المفاوضات التي أفضت إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وإلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Sa tenue coïncide avec le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ويصادف الاجتماع الذكرى السنوية الخامسة لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    :: La Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire a été adoptée par la Sixième Commission de l'Assemblée générale sous la présidence du Maroc. UN :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Ayant ratifié la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, Cuba est désormais partie à 13 instruments universels relatifs à la lutte contre le terrorisme. UN أما وقد صادق بلده على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فإن كوبا الآن طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    En 2005, elle est devenue partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    En 2005, elle est devenue partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, s'ils ne l'ont pas encore fait. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Devenir parties à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, s'ils ne l'ont pas encore fait. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    :: Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire UN :: الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    À cet égard, la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire constitue un instrument utile. UN وفي هذا الصدد، تعتَبر اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي صكّاً مفيداً.
    Les délégations ont également rappelé leurs diverses positions sur la question du champ d'application du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي.
    Elle a signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui a été élaborée à son initiative dans le cadre de l'ONU. UN وقد وقعت روسيا على الاتفاقية الدولية لمكافحة أعمال الإرهاب النووي التي صيغت في الأمم المتحدة بمبادرة منا.
    L'Islande, qui est partie à tous les instruments juridiques universels de lutte contre le terrorisme et à la Convention européenne pour la répression du terrorisme, se félicite de l'entrée en vigueur en 2005 de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN وأيسلندا، التي هي طرف في جميع الصكوك القانونية العالمية لمنع أعمال الإرهاب، وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي لعام 2005.
    P. Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, adoptée à New York en 2005 UN عين - الاتفاقية الدولية لعام 2005 المتعلقة بقمع أعمال الإرهاب النووي، المبرمة في نيويورك
    Nous soulignons l’importance de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif de 1998 et estimons qu’il importe d’adopter une convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN ونؤكد أهمية الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٨، وإقرار اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    Dans cet esprit, mon gouvernement vient d'approuver la semaine dernière la < < Convention de l'ONU pour la répression des actes de terrorisme nucléaire > > . UN وبهذه الروح، اعتمدت حكومة بلدي في الأسبوع الماضي اتفاقية الأمم المتحدة لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more