"pour la raison indiquée" - Translation from French to Arabic

    • لنفس السبب
        
    • بناء على السبب المبيّن
        
    • للسبب المذكور
        
    • للسبب المنصوص عليه
        
    Le Comité consultatif recommande également l'inscription de ce poste au budget ordinaire pour la raison indiquée ci-dessus. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتحويل هذه الوظيفة لنفس السبب المذكور أعلاه.
    Cela serait peu souhaitable pour la raison indiquée aux paragraphes 173 et 174 concernant la délégation des pouvoirs au bureau des Chambres. UN وهذا أمر غير مرغوب فيه لنفس السبب المذكور في الفقرتين 173 و 174 أعلاه المتعلقتين بتفويض السلطة لمكتب دوائر المحكمتين.
    Suppression des postes de chef de bureau de Nyala, El Geneina et Zalingei pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 3 مناصب رؤساء مكاتب نيالا والجنينة وزالنجي لنفس السبب
    104. pour la raison indiquée cidessus au paragraphe 37, le Comité ne formule aucune recommandation au sujet de la demande d'indemnité présentée par le requérant concernant les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN 104- بناء على السبب المبيّن في الفقرة 37 أعلاه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن التكاليف التي تكبدها صاحب المطالبة لإعداد مطالبته.
    123. pour la raison indiquée au paragraphe 37, le Comité ne fait aucune recommandation au sujet de la demande d'indemnisation relative aux frais d'établissement du dossier de réclamation du requérant. UN 123- بناء على السبب المبيّن في الفقرة 37 أعلاه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن التكاليف التي تحملها صاحب المطالبة لإعداد هذه المطالبة.
    Suppression pour la raison indiquée ci-dessus du poste de logisticien de la Cellule d'assistance des Nations Unies à Addis-Abeba UN أُلغيت وظيفة موظف لوجستيات في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه
    128. Le Comité estime que le requérant n'était pas habilité à majorer le montant de cet élément de la réclamation dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, pour la raison indiquée au paragraphe 120 ci—dessus. UN 128- يرى الفريق أنه لا يجوز للمطالب زيادة مبلغ هذا العنصر من المطالبة من خلال رده على الإشعار المقدم بموجب المادة 34 للسبب المنصوص عليه في الفقرة 120 أعلاه.
    Suppression d'un poste de responsable de la remontée de l'information à Al-Fasher pour la raison indiquée ci-dessus UN أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التقارير في الفاشر لنفس السبب
    Suppression d'un poste de spécialiste de la coordination sur le terrain à Al-Fasher pour la raison indiquée ci-dessus UN موظف فني وطني أٌلغيت وظيفة موظف مسؤول عن التنسيق الميداني في الفاشر لنفس السبب
    Suppression de 2 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت وظيفتا موظف شؤون مدنية اثنتان لنفس السبب
    Suppression de 4 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 4 وظائف لموظفي الشؤون المدنية لنفس السبب
    Suppression de 7 postes de spécialiste des droits de l'homme pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 7 وظائف لموظفي شؤون الموارد البشرية لنفس السبب
    Suppression de 15 postes de spécialiste des droits de l'homme pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 15 وظيفة لموظفي شؤون الموارد البشرية لنفس السبب
    Suppression de 15 postes de spécialiste adjoint des droits de l'homme pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 15 وظيفة موظفي شؤون الموارد البشرية معاونين لنفس السبب
    Suppression de 11 postes d'assistant linguistique, de 4 postes d'employé de bureau et de 12 postes de chauffeur pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 11 وظيفة مساعد لغوي و 4 وظائف مساعد أعمال مكتبية و 12 وظيفة سائق لنفس السبب
    136. pour la raison indiquée au paragraphe 37, le Comité ne fait aucune recommandation concernant la demande d'indemnisation relative aux frais d'établissement du dossier de réclamation du Ministère des affaires étrangères. UN 136- بناء على السبب المبيّن في الفقرة 37 أعلاه، لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن المطالبة المتعلقة بالتكاليف التي تكبدتها وزارة الخارجية لإعداد مطالبتها.
    151. pour la raison indiquée au paragraphe 37, le Comité ne fait aucune recommandation au sujet de la réclamation du Ministère de l'éducation relative aux frais d'établissement du dossier. UN 151- بناء على السبب المبيّن في الفقرة 37 أعلاه، لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن المطالبة المتعلقة بالتكاليف التي تحملتها وزارة التعليم في إعداد مطالبتها.
    164. pour la raison indiquée au paragraphe 37, le Comité ne fait aucune recommandation au sujet de la réclamation relative aux frais juridiques engagés par le Ministère de l'intérieur en vue de l'établissement de son dossier de réclamation. UN 164- بناء على السبب المبيّن في الفقرة 37 أعلاه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن التكاليف القانونية التي تحملتها وزارة الداخلية بشأن مطالبتها.
    Suppression pour la raison indiquée ci-dessus du poste d'assistant administratif de la Cellule d'assistance des Nations Unies à Addis-Abeba UN أُلغيت وظيفة مساعد إداري في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه
    145. En ce qui concerne l'augmentation de la consommation de pièces, de biens fongibles et de " fournitures courantes " , le Comité estime que, pour la raison indiquée au paragraphe 120 ci—dessus, le requérant ne pouvait, dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, majorer la somme réclamée. UN 145- فيما يتعلق بزيادة استهلاك القطع وما هو قابل للاستهلاك و " المخزون من لوازم العمل " ، يرى الفريق أن المطالب لا يمكنه زيادة المبلغ المطالب به من خلال رده على إشعار مقدم بموجب المادة 34 للسبب المنصوص عليه فــي الفقـــرة 120 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more