"pour la société de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مجتمع
        
    • في مجتمع
        
    • أجل مجتمع
        
    • على شركة
        
    • المتعلق بمجتمع
        
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Réaffirmant les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    Réaffirmant également les dispositions des paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الفقرات 35 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات،
    La liberté de chercher, de recevoir, de répandre et d'utiliser des informations pour la création, l'accumulation et la diffusion du savoir est importante pour la société de l'information. UN ومن الأمور الهامة في مجتمع المعلومات حرية التماس المعلومات وتلقيها وإذاعتها واستعمالها لإحداث وتراكم ونشر المعرفة.
    L'intégration des technologies de l'information et des communications dans les systèmes de santé et d'éducation a facilité la mise en concordance des objectifs d'impact sociaux et économiques dans le cadre du programme < < Alliance pour la société de l'information, phase 2 > > . UN ويسَّر إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نظم الصحة والتعليم مواءمة الأهداف المتعلقة بالأثر الاجتماعي والاقتصادي مع المرحلة 2 من إطار التحالف من أجل مجتمع المعلومات.
    21. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information UN 21 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وفي المرحلة الثانية، أُقرّت النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى، واعتُمد التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات اللذان تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    L'ordre du jour portait sur un large éventail de questions d'intérêt général relatives à Internet, conformément à la définition pratique de la gouvernance d'Internet énoncée dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. UN وتطرق جدول الأعمال إلى طائفة واسعة من قضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت، على نحو ما ورد في تعريف إدارة شؤون الإنترنت المبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات.
    Le Département de l'information peut jouer un rôle clef en faisant la promotion au sein de la communauté internationale de l'importance de l'Engagement de Tunis et de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui a été adopté par le Sommet mondial sur la société de l'information. UN ويمكن لإدارة شؤون الإعلام القيام بدور رئيسي في تعزيز الوعي لدى المجتمع الدولي بأهمية التزام تونس وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات الذي اعتمدتهما القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    A. Suite donnée au paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information UN ألف - التقدم المحرز لتنفيذ الفقرة 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات
    L'Agenda de Tunis pour la société de l'information désigne la CNUCED comme cofacilitateur pour un certain nombre de grandes orientations: renforcement des capacités, mise en place d'un environnement propice, commerce électronique et cyberscience. UN ويعيِّن جدول أعمال تونس بشأن مجتمع المعلومات الأونكتاد بوصفه مشاركاً في تيسير عدد من خطوط العمل ومن بينها بناء القدرات والبيئة التمكينية والأعمال الإلكترونية والعلوم الإلكترونية.
    Ils ont exprimé leur vive inquiétude devant le retard pris dans le lancement par le Secrétaire général de l'ONU du processus en vue d'une coopération renforcée, conformément aux paragraphes 69 à 71 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information de la deuxième phase du Sommet. UN كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء التأخر لفترة طويلة في بدء عملية تعزيز التعاون من جانب الأمين العام للأمم المتحدة، كما جاء في الفقرات من 69 إلى 71 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة.
    18. Dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information il est dit ce qui suit: UN 18- وينص برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات على ما يلي:
    Le Groupe souligne la nécessité de mettre en œuvre le Plan d'action adopté en 2003 lors du Sommet mondial sur la société de l'information, l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, adopté en 2005. UN وتشدد المجموعة على ضرورة تنفيذ خطة العمل التي اعتمدتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات لعام 2003، والتزام تونس، وبرنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات لعام 2005.
    Le Forum satisfait pleinement aux conditions de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, et le haut niveau de participation au Forum démontre qu'il constitue une plateforme utile pour le dialogue et le partage de meilleures pratiques. UN فلقد لبى المنتدى كامل متطلبات برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، وأظهر مستوى المشاركة الرفيع في المنتدى أنه يوفر منبراًًً قيّماً للحوار وتقاسم أفضل الممارسات.
    Lors de la seconde phase du Sommet, qui a eu lieu à Tunis, les participants ont entériné les résultats de la première phase et adopté l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information, qui portaient notamment sur les mécanismes financiers et la gouvernance d'Internet. UN وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل بشأن مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت.
    7 Les EtatsUnis prennent note des références faites dans la Déclaration de principes et dans le Plan d'action à l'importance de la bonne gouvernance pour la société de l'information. UN 7 - تلاحظ الولايات المتحدة الإشارات العديدة في إعلان المبادئ وخطة العمل إلى أهمية " الحكم الرشيد " في مجتمع المعلومات.
    À cet égard le représentant de la Tunisie attire l'attention sur le paragraphe 90 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information et sur les paragraphes 13 et 23 de l'Engagement de Tunis demandant une participation plus grande des femmes à la société de l'information. UN ووجَّه الانتباه في هذا الصدد إلى الفقرة 90 من خطة تونس لمجتمع المعلومات والفقرتين 13 و 23 من التزام تونس اللتين تدعوان إلى زيادة مشاركة المرأة في مجتمع المعلومات.
    Pochette de documentation sur des sujets relatifs au développement de l'Afrique et une autre sur les bibliothèques virtuelles pour la société de l'information en Afrique UN مجموعة مواد إعلامية عن مواضيع التنمية الأفريقية ومجموعة مواد مرجعية عن المكتبات الافتراضية من أجل مجتمع المعلومات الأفريقي
    La différence (moins le montant des frais et intérêts dus par la société de projet) représente un coût pour les pouvoirs publics et une subvention pour la société de projet. UN ويمثل الفرق بين الاثنتين )مطروحا منه قيمة اﻷجور والفوائد الواجبة الدفع على شركة المشروع( تكلفة بالنسبة الى الحكومة واعانة لشركة المشروع.
    22. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information ; UN 22 - يعيد أيضا تأكيد الفقرات 34 إلى 37 و 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس المتعلق بمجتمع المعلومات()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more