"pour le sud du" - Translation from French to Arabic

    • لجنوب
        
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le sud du Soudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    Fonds d'affectation multidonateurs pour le sud du Soudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    Réunions hebdomadaires de coordination interinstitutions pour le sud du Liban, et 30 réunions avec des organisations non gouvernementales UN عقد اجتماعات أسبوعية للتنسيق المشترك بين الوكالات لجنوب لبنان، وعقد 30 اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية
    Ces préoccupations, parmi d'autres, motivent les recommandations qui suivent, en particulier pour le sud du pays. UN هذه الأمور الداعية للقلق وخلافها، قادت إلى التوصيات التالية، خصوصاً بالنسبة لجنوب البلاد.
    Programme de redressement économique et social pour le sud du Liban UN إعادة التأهيل الإقتصادي والاجتماعي لجنوب لبنان
    Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le sud du Soudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    Fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour le sud du Soudan UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    :: Évaluation et actualisation du Plan de sécurité de l'ONU pour le sud du Liban afin de prendre en compte l'évolution de l'environnement opérationnel UN :: تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    Réunions de coordination interinstitutions des Nations Unies pour le sud du Liban, avec la participation d'ONG une semaine sur deux UN اجتماعات التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجنوب لبنان، بمشاركة المنظمات غير الحكومية مرة كل أسبوعين
    Évaluation et actualisation du Plan de sécurité de l'ONU pour le sud du Liban afin de prendre en compte l'évolution de l'environnement opérationnel UN تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    De 2005 à 2008, grâce à son partenariat efficace avec le Programme des Nations Unies pour le développement, le Feminist Club a élaboré le programme Parité des sexes et politique pour le sud du Caucase en participant aux travaux du Conseil consultatif sur l'égalité des sexes du Parlement géorgien. UN في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008، ومن خلال شراكة ناجحة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وضع النادي النسوي برنامج المساواة بين الجنسين والسياسة لجنوب القوقاز من خلال المشاركة في أعمال المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين داخل البرلمان الجورجي.
    O. Bureau du Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN سين - مكتب الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    De son côté, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban œuvre pour la poursuite de la reconstruction de la partie méridionale du pays selon le programme socioéconomique mis au point par le PNUD pour la région. UN وبالمثل، يؤدي الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان دور الدعوة إلى مواصلة عملية إعادة إعمار جنوب لبنان وفقا للبرنامج الاقتصادي والاجتماعي الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه المنطقة.
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    K. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN كاف - الممثل الخاص للأمين العام لجنوب لبنان
    Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    6. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN 6 - الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان
    6. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN 6 - الممثل الخاص للأمين العام لجنوب لبنان
    E. Représentant personnel du Secrétaire général pour le sud du Liban UN هاء - الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان واو -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more