"pour ma fille" - Translation from French to Arabic

    • لابنتي
        
    • لإبنتي
        
    • من أجل ابنتي
        
    • لأجل إبنتي
        
    • لابنتى
        
    • على ابنتي
        
    • أجل إبنتي
        
    • لأبنتي
        
    • حيال ابنتي
        
    • بخصوص ابنتي
        
    • عن إبنتي
        
    • لأجل ابنتي
        
    Je cherche un gynécologue pour ma fille, qui a 16 ans. Open Subtitles أنا أبحث عن طبيب نسائي لابنتي ذات الـ16 سنة
    En tant que mère, je le réclame non seulement pour moi-même, mais aussi pour ma fille et ma future descendance. UN وبصفتي أماً، لا أطلب هذا لنفسي وحدي بل أيضا لابنتي وأجيالنا المقبلة.
    Je ne savais pas si c'était la bonne voie pour moi, pour ma fille. Open Subtitles لم أكن أعي إن كان هذا السبيل الحق لي، و لإبنتي.
    Je pense que c'est la bonne chose pour ma fille Open Subtitles أعتقد بأن ذلك هو الشئ المناسب تماماً لإبنتي
    Non, mais je suis prêt à me battre pour ma fille. Open Subtitles لا، ولكن أنا على استعداد للقتال من أجل ابنتي
    Tu crois que je veux ça pour ma fille ? Open Subtitles تعتقد بأن هذا الشخص الذي أريده لأجل إبنتي
    La dernière fois que je me souviens l'avoir utilisé c'est quand j'ai signé une autorisation de sortie pour ma fille hier matin. Open Subtitles أخر مره أتذكر استخدامى له عندما قمت بتوقيع تصريح بالغياب لابنتى بالأمس صباحا
    Vous n'avez aucune idée de ce que cette famille a dû faire ou de ce qui était mieux pour ma fille. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما كان على هذه العائلة القيام به أو ما كان أفضل لابنتي.
    Ça veut dire que je serai intelligente et je serai courageuse et je chanterai pour ma fille les meilleures berceuses quand elle est effrayée. Open Subtitles ذلك يعني اني سأكون ذكيه و شجاعه وسأغني لابنتي افضل التهويدات حينما تكون خائفه
    Je n'aurais pas dû rester avec ton père et fonder un foyer pour ma fille. Open Subtitles ‫ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك ‫وتكوين منزل لابنتي
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille. Ce n'est pas un crime. Open Subtitles اذا انا اردت الافضل لابنتي هذه ليست بجريمة
    Je m'inquiète pour ma fille, si les barbares prennent notre cité. Open Subtitles أنا قلق لابنتي إذا البرابرة تأخذ مدينتنا.
    Et moi je veux un bébé licorne avec une queue en arc-en-ciel pour ma fille. Open Subtitles أجل وأنا أريد وحيد قرن أبيض بذيل قوس قزح لإبنتي
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et ce que je peux dire, est que c'est toi. Open Subtitles أريد ما هو أفضل لإبنتي و من خلال ما أستطيع قوله هذا أنت
    J'ai même acheté une entreprise d'imitation de haute couture, mais le faux n'est pas assez bien pour ma fille. Open Subtitles بل إنني أشتريت شركة تصميم أزياء مخصصة لكن المواد المزيفة غير كافية لإبنتي
    Je me demandais si vous pouviez m'aider à trouver cette poupée pour ma fille. Open Subtitles أتسائل إذا كان بإمكانكِ مساعدتي في إيجاد هذه الدمية لإبنتي
    Ça, c'est pour cette fille. Et ça pour ma fille. Open Subtitles هذه الصفعة من أجل هذه الفتاة ‫وهذه من أجل ابنتي
    Sacrifice ultime. Je serai moche pour ma fille. Open Subtitles سأقدّم التضحية النهائية، وسأكون قبيحة لأجل إبنتي.
    Mais si vous signez un autographe pour ma fille, je vous la fais à 319 000 $. Open Subtitles لكن أذا وقعت صورة لابنتى سأعطيها لك مقابل 319 ألف
    Je n'ai jamais eu à avoir peur pour ma fille. Open Subtitles لم يكن عليّ أن أخاف يوماً على ابنتي
    C'est ma chance pour la rédemption Et pour faire quelque chose qui en vaille la peine pour ma fille. Open Subtitles هذه فرصتي للخلاص، ولفعل شيء يستحق من أجل إبنتي.
    Si vous consentiez à cela, ce serait important pour ma fille. Open Subtitles لو انك تسمح بهذا اللهو، فهو سيعني الكثير لأبنتي.
    Miroir, Miroir, mon beau miroir, nous devons faire quelque chose pour ma fille. Open Subtitles مرآتي يا مرآتي يجب أنْ نفعل شيئاً حيال ابنتي
    C'est aussi ce que je pense pour ma fille. Open Subtitles هذا هو شعوري عموماً بخصوص ابنتي
    Et pour ma fille ? Open Subtitles ماذا عن إبنتي ؟
    C'était pour ma fille. Même. Open Subtitles كان ذلك لأجل ابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more