13. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés | UN | 13 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 49 |
115. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 1 117 448 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Il semble que ces réclamations appartiennent plutôt à la catégorie des réclamations pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ويبدو من الأنسب تصنيف هذه المطالبات على أنها مطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
86. China National demande une indemnité d'un montant de USD 7 616 366 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 86- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 366 616 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
587. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 2 300 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 587- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
14. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 51 | UN | 14 مطالبة الشركة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير - توصية الفريق 51 |
41. Réclamation de National pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 152 | UN | 41 مطالبة شركة " ناشيونال " بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 154 |
110. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de USD 6 897 654 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 110- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 654 897 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Tableau 14. Réclamation de China State pour paiements consentis ou secours accordés | UN | الجدول 14- مطالبة الشركة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير - توصية الفريق |
875. National demande une indemnité de USD 63 744 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 875- تلتمس شركة ناشيونال تعويضا قدره 744 63 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
892. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 38 812 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 892- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 812 38 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
152. Bengal demande une indemnité d'un montant de USD 288 800 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 152- تلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 800 288 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
18. Réclamation d'ABB pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 46 | UN | 18- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 45 |
26. Réclamation de NKF pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers 60 | UN | 26- مطالبة شركة إن كيه إف بتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 59 |
203. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 66 324 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ٢٠3- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 3٢4 66 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
17. Réclamation de CLE pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | 17- مطالبة شركة كلي المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 50 |
335. À l'appui de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, Shankland Cox a fourni une copie de l'accord conclu avec le consultant. | UN | 335- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، نسخة عن اتفاق المشاورة. |
Dans la notification qui lui a été envoyée en application de l'article 34, Shankland Cox a été priée de préciser la nature de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de prouver qu'elle avait effectivement payé le montant réclamé. | UN | وطُلب إلى شركة شانكلاند كوكس في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن تفسر طبيعة مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتقديم الدليل على دفع المبالغ المطالب بها. |
209. China State demande une indemnité de USD 6 022 873 pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 209- تلتمس الشركة مبلغ 873 022 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
En ce qui concerne la réclamation de la société Rotary pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, le Comité fixe la date de la perte au 12 septembre 1990. | UN | وفيما يتعلق بمطالبة الشركة المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، يرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 12 أيلول/سبتمبر 1990. |
43. Deux requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, représentant un montant total de KWD 20 043 (environ USD 69 353). | UN | 43- قدم مطالبان اثنان في هذه الدفعة مطالبتين بالتعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير مبلغها الإجمالي 043 20 ديناراً كويتياً (نحو 353 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |