"pour papa" - Translation from French to Arabic

    • لأبي
        
    • لوالدك
        
    • لأجل أبي
        
    • لبابا
        
    • عن أبي
        
    • بشأن أبي
        
    • للأب
        
    • أجل والدك
        
    • أجل والدي
        
    • لأبيكِ
        
    • أجل أبي
        
    • اجل والدك
        
    • لصالح أبي
        
    • على أبي
        
    • لوالدكِ
        
    Oui, mais ça représenterait énormément pour papa. Open Subtitles أجل، لكن هذا سيعني الكثير لأبي إن قمنا بالجولة.
    J'ai hâte de travailler quelque jours en freelance pour papa parce que là où je travaille, j'ai eu la réputation injuste d'être le critiqueur du bureau, ce qui est... Open Subtitles أشعر بأني كميكانيكي أنا أتطلع للعمل عدة أيام لمعالجة بعض الأمور القانونية لأبي
    Dépêche-toi de te laver, prends ensuite ce repas pour papa. Open Subtitles أسرعي ونظفي المكان وخذي صندوق الغداء لأبي
    Toutes ces prières pour papa, rien pour maman? Open Subtitles كل دعائك لوالدك فقط الم تبقى شيئا من العاء من اجل امك؟
    - Faisons-le pour papa. - Je le fais pour papa si tu le fais pour maman. Open Subtitles لنفعله لأجل أبي - انا سأفعلها لأبي ان فعلتها لأمي -
    - Allez, travaille pour papa. Open Subtitles - هيا، والعمل لبابا.
    Oui mais c'était à propos de Robert, Liam, pas nécessairement pour papa. Open Subtitles نعم، لكن ذلك كان عن روبرت، يام، وليس بالضرورة عن أبي.
    Ok, quel est ton plan pour te débarrasser d'eller et comment ça implique d'organiser une fête pour papa avec des perruques ? Open Subtitles حسنا,ماهي خٌطتكِ للتخلص منها ؟ وكيف تنطوي علي إقامة حفل شعر مستعار لأبي ؟
    Tu perds ton temps sur ce char débile pour papa. Open Subtitles فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي
    Et je ne sais vraiment pas ce qui est le mieux pour toi ou pour papa ou pour Amy. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا ما هو الأفضل لكِ , لأبي , لإيمي
    Descends à la cave. Rapporte 12 bouteilles de brandy pour papa. Open Subtitles اذهب إلى القبو وأحضر 12 زجاجة نبيذ لأبي
    Cette fois, on le ferait pour papa. Open Subtitles هذه المرة، نحن سوف ندخل النساء لأبي
    Maintenant, pourquoi tu ne vas pas à la cuisine en remplir un autre pour papa ? Open Subtitles الآن لماذا لا تذهبين إلى المطبخ وتملئي لوالدك واحد آخر ؟
    Maintenant, non, non, non, non. Gardes-en un peu pour papa, ok ? Open Subtitles لا, لا, لا, لا, ابقي القليل لوالدك,حسنا ؟
    mais t'inquiète pas je t'ai trouvé un nom sympa chief-knock-a-homer (le chef qui frappe les Homer) ce match c'est pour papa! Open Subtitles لكن لا تقلق , لقد أخترت كل إسم لك زعيم " نوكاهومر " لنكسب هذه الجولة لأجل أبي
    - Une pour papa Ours. Open Subtitles - واحد لبابا الدب.
    Mais je veux savoir pour papa et son coeur brisé. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف عن أبي وقلبه المكسور
    Si tu t'en fais autant pour papa, pourquoi tu ne lui passe pas un coup de fil ? Open Subtitles إذا كنت قلقة كثيرا هكذا بشأن أبي فلم لا تتصلين به؟
    Je pense qu'ici ça sera le bureau. Un endroit que pour papa. Open Subtitles أعتقد ستكون هذه غرفة الدراسة ، مكان مخصص للأب فقط
    Je sais que c'est pas compliqué c'est juste que je veux faire ça pour papa. Open Subtitles نعم ، أعلم انها ليست بتلك الصعوبة أريد أن يكون كل شيء على مايرام من أجل والدك
    Je l'ai fait pour papa quand j'avais 8 ans. Open Subtitles قمت بصنعه من أجل والدي عندما كنت في الثامنة
    Range donc ça pour papa. Open Subtitles هلاّ وضعتِ تلك لأعلى ، لأبيكِ ؟
    D'accord, mais j'aimerais garder les biscuits pour chien si je peux me permettre, pour papa. Open Subtitles ولكني سأبقي على حلوى الكلاب معي إن أمكنني، من أجل أبي
    Pourquoi tu n'irais pas te brosser les dents pour papa ? Open Subtitles لماذا لا تذهبين لغسل اسنانك من اجل والدك
    Je ne travaille pas pour papa ou Jamal. Open Subtitles أنا لن اعمل لصالح أبي أو (جمال) الفاسق
    Je m'inquiète pour papa. Open Subtitles إنّي قلقة على أبي.
    Bonjour, ma colombe. Tu fais du café pour papa l'ours ? Open Subtitles صباح الخير يا يمامتي الصغيرة أتصنعين لوالدكِ الدب كوب من القهوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more