Le Comité a reclassé la réclamation pour perte de biens producteurs de revenus dans la catégorie des réclamations pour perte de biens corporels. | UN | وأعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة تتعلق بخسائر في الممتلكات المادية. |
312. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour perte de biens corporels. | UN | 312- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات. |
390. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour perte de biens corporels, Hitachi n'ayant pas suffisamment démontré sa perte. | UN | 390- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر في الممتلكات المادية بسبب عدم تقديم هيتاشي الأدلة الكافية على تكبّد هذه الخسارة. |
334. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour perte de biens corporels. | UN | 334- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
La réclamation pour perte de biens producteurs de revenus concerne la perte de matériels, d'outils et d'équipements de construction. | UN | وتتعلق المطالبة بالتعويض عن الممتلكات المدرة للدخل بخسائر في معدات وأدوات ورافعات نقالة تستخدم في البناء. |
Le Comité a conclu que USD 20 000 seulement faisaient partie du montant de la réclamation pour perte de biens corporels. | UN | واستنتج الفريق أن مبلغ 000 20 دولار من المطالبة وحده هو المبلغ المطالب به للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
12. Un certain nombre de réclamations de la catégorie < < D > > portent sur des indemnisations pour perte de biens incorporels. | UN | 12- طُلب في عدد من المطالبات من الفئة " دال " تعويض عن الخسائر في الممتلكات غير الملموسة. |
de détention, dédommagements pour perte de biens | UN | والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية وتكاليـف |
589. La société Rotary a inclus sa réclamation pour loyer payé à l'avance dans sa réclamation pour perte de biens corporels. | UN | 589- وقد أدرجت شركة " روتاري " مطالبتها بالإيجار المدفوع سلفا في مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
29. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et évaluation nouveaux. | UN | 29- ولم تُثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
41. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens corporels de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 41- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحققية أو تقييمية جديدة. |
Le Comité constate que Nazir n'a pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour perte de biens corporels. | UN | ويرى الفريق أن شركة " نظير " لم تقدم ما يكفي من أدلة لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية. |
338. Acqua demande une indemnité de USD 20 000 pour perte de biens corporels. | UN | 338- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 000 20 دولار عن خسائر في الممتلكات المادية. |
152. Anice demande une indemnité de USD 14 350 pour perte de biens corporels. | UN | 152- تطالب شركة Anice بمبلغ قدره 350 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية. |
275. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour perte de biens corporels. | UN | 275- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
579. Le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 7 912 pour perte de biens corporels. | UN | 579- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 912 7 دولارا أمريكيا عن خسائر الممتلكات المادية. |
Dans le cas de deux réclamations < < exceptionnellement importantes ou complexes > > pour perte de biens personnels D4 (BP), les biens expertisés étaient des bijoux. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبتين " الكبيرتين أو المعقدتين على نحو غير عادي " بالتعويض عن الممتلكات الشخصية من الفئة " دال-4 " اللتين يتناولهما هذا التقرير، فإن المواد المقومة عبارة عن مجوهرات. |
361. À l'appui de sa réclamation pour perte de biens corporels, Mercator a fourni des inventaires internes concernant l'exercice se terminant le 31 décembre 1990. | UN | 361- قدمت ميركاتور، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الخسارة في الممتلكات المادية، قوائم جرد أعدت داخلياً عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
La réclamation pour perte de biens producteurs de revenus est une réclamation pour perte de matériels, d'outils et d'équipements de construction. | UN | والمطالبة المتعلقة بالخسائر في الممتلكات المدرة للدخل هي مطالبة تتعلق بخسائر في معدات وأدوات وروافع نقالة تستخدم في البناء. |
Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks et de véhicules. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة إلى مطالبة خسائر مخزونات ومركبات. |
45. Comme dans le cas des tranches précédentes de réclamations < < E4 > > , les réclamations pour perte de biens en cours de transport visaient principalement des biens qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite été perdus. | UN | 45- وكانت المطالبات المتعلقة بخسارة البضائع العابرة تتعلق أساساً ببضائع كانت موجودة في الكويت يوم الغزو العراقي وفقدت بعد ذلك كما هو الحال في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " . |
60. Hilal Cement Company KSCC ( < < Hilal Cement > > ) a présenté une demande d'indemnisation pour perte de biens corporels, en l'occurrence sa possession principale, une barge que la société utilisait pour décharger des céréales de navires. | UN | 60- وتقدمت شركة أسمنت الهلال بمطالبة للتعويض عن فقدان ممتلكات مادية فيما يتعلق بأحد الأصول الأولية لدى الشركة، وهو مركب يستخدم لتفريغ الحبوب من السفن. |
72. China National demande une indemnité d'un montant de USD 868 941 pour perte de biens corporels. | UN | 72- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 941 868 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة. |
236. Le Comité a considéré que la réclamation pour perte de biens immobiliers et de biens productifs de revenus est en fait une réclamation pour perte de biens corporels. | UN | 236- وأعاد الفريق تصنيف المطالبات المقدمة بشأن خسائر الممتلكات العقارية و خسائر الممتلكات المدرة للربح في فئة المطالبات المتصلة بالخسائر في الممتلكات المادية. |
12. Réclamation de China State pour perte de biens corporels - Recommandations du Comité 48 | UN | 12 مطالبة الشركة بتعويض الخسارة في الممتلكات الملموسة - توصية الفريق 48 |
Réserve pour perte de biens | UN | احتياطي لمواجهة الخسائر في الممتلكات |
15. Un requérant demande une indemnité de USD 622 837,37 pour perte de biens incorporels liée à ses activités de publication. | UN | 15- يلتمس أحد أصحاب المطالبات تعويضاً بمبلغ قدره 837.37 622 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في ممتلكات غير مادية يدَّعي أن دار نشره تكبدتها. |