pour plus de détails sur les efforts déployés par la Norvège pour lutter contre la violence, voir également la section intitulée < < Article 6 > > ci-après. | UN | للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن جهود النرويج لمكافحة العنف، انظر أيضاً المادة 6 أدناه. |
On se reportera à l'appendice A du rapport pour plus de détails géographiques et démographiques. | UN | يرجى الرجوع إلى التذييل ألف من التقرير للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن طابعها الجغرافي والديمغرافي. |
pour plus de détails, voir p. 13 de la proposition du Canada. | UN | انظر الصفحة ٢١ من العرض الكندي للاطلاع على التفاصيل. |
pour plus de détails, voir la note 35.1. | UN | انظر الملاحظة 35-1 للاطلاع على التفاصيل. |
On se reportera à la carte ci-après pour plus de détails (fig. 1). | UN | ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل. |
pour plus de détails concernant cette disposition, voir la section intitulée < < Article 6 > > ci-après. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذا الحكم، انظر المادة 6 أدناه. |
pour plus de détails, on se reportera aux annexes 16 et 17 du présent rapport. | UN | ويمكن للمزيد من التفاصيل الرجوع إلى المرفقين 16 و17 بهذا التقرير. |
pour plus de détails, voir le texte à la fin des notes du présent chapitre. | UN | للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر حواشي هذا الفصل. |
Le Comité est invité à se reporter au tableau figurant dans les réponses écrites pour plus de détails. | UN | ودعا اللجنة إلى الرجوع للجدول الوارد في الردود الخطية للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
pour plus de détails, voir les paragraphes A et E. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
pour plus de détails, on se reportera à la liste des publications diffusées en anglais sur le site < www.lige.dk > . | UN | 61 - ويرجى الرجوع إلى قائمة النشرات باللغة الانكليزية على الصفحة الرئيسية www.lige.dk للاطلاع على التفاصيل. |
pour plus de détails, voir http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf. | UN | للاطلاع على التفاصيل انظر < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > . |
(pour plus de détails à ce sujet, voir les paragraphes 12 à 16 pour les alinéas a et b, et 30 et 31 pour l'alinéa b.) | UN | (للاطلاع على التفاصيل: انظر الفقرات 12-16 فيما يخص (أ) و(ب) والفقرتين 30 و 31 فيما يخص (ب)). |
Les membres sont priés de consulter le Journal des Nations Unies pour plus de détails. | UN | يرجى من الأعضاء الرجوع إلى يومية الأمم المتحدة لمزيد من التفاصيل. |
pour plus de détails sur l'enquête, | Open Subtitles | إطلاق النار على الرئيس غرانت وبريتا كايغن. لمزيد من التفاصيل حول التحقيق، |
pour plus de détails sur cette affaire, voir l'additif 1 au présent rapport où figurent les observations et les conclusions de la Rapporteuse spéciale sur sa mission en Turquie. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحالة انظر الإضافة رقم 1 إلى هذا التقرير التي تحتوي ملاحظات المقررة الخاصة واستنتاجاتها بشأن بعثتها إلى تركيا. |
130. pour plus de détails sur les mesures de la coopération au développement contre l'excision des filles, voir n. 186 s. ad art. 12 infra). | UN | 130 - للمزيد من التفاصيل حول إجراءات التعاون والتنمية ضد ختان البنات انظر الفقرة 186 وما بعدها في إطار المادة 12 أدناه. |
Le Kenya a présenté son rapport d'État sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, et le lecteur pourra s'y reporter pour plus de détails. | UN | وقدم البلد تقارير قطرية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ويمكن الرجوع إليها للاطلاع على المزيد من التفاصيل. |
pour plus de détails sur les pouvoirs des bureaux de l'emploi et de ceux de l'inspection du travail, voir la réponse aux questions posées au paragraphe 11 de la liste. | UN | ولمزيد من التفاصيل عن سلطات مكاتب التوظيف ومفتشيات العمل، انظر السؤال 11. |
pour plus de détails sur les parents qui donnent des soins, voir la recommandation 236. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل عن تأمين رعاية الأقارب انظر التوصية 236. |
pour plus de détails sur ces activités, les Membres sont invités à consulter les avis publiés au Journal. | UN | والمرجو من اﻷعضــاء مراجعــة إعلانــات اليومية للحصول على مزيد من التفاصيل عن هذه اﻷنشطة. |
pour plus de détails, se référer à l’acte constitutif de l’organisation. | UN | وللمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى دستور المنظمة. اﻷنشطة الرئيسية |
Cependant, lorsque cette loi a été soumise au Parlement, tous les principaux partis politiques en ont soutenu l'adoption et se sont engagés à faire des efforts auprès de leurs membres pour tirer profit de ses dispositions (voir l'article 4 pour plus de détails). | UN | بيد أن جميع الأحزاب الرئيسية أيدت القانون، أثناء صدوره عن طريق البرلمان وتعهدت بالعمل مع أعضائها من أجل الاستفادة من أحكام القانون (للحصول على تفاصيل إضافية، انظر المادة 4). |
pour plus de détails concernant la violence familiale, se reporter à la partie consacrée à l'article 5. | UN | وترد تفاصيل إضافية فيما يتعلق بالعنف المنزلي في إطار المادة 5. |
pour plus de détails voir : P. Romer, " The origins of endogenous growth " , Journal of Economic Perspectives (hiver 1994). | UN | وللاطلاع على التفاصيل انظر " The Origins of Endogenous Growth " و " P. Romer, Journal of Economic Perspectives (Winter, 1994) " . |
38. Rappel: pour plus de détails sur les questions correspondantes, se reporter à l'ordre du jour provisoire annoté de la dixseptième session du SBI (FCCC/SBI/2002/7). | UN | 38- معلومات أساسية: يمكن الاطلاع على معلومات بشأن المسائل المتعلقة بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت وشروحه للدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ (انظر FCCC/SBI/2002/7). |
pour plus de détails sur le droit à l'action collective et les limitations auxquelles il est soumis, on se reportera aux pages 35 à 38 de l'exposé de la législation joint en annexe. | UN | وترد تفاصيل أخرى بشأن إتاحة تنظيم اﻹضرابات المحمية والقيود المفروضة عليها وذلك في الصفحات ٥٣ إلى ٨٣ )من النص الانكليزي( من دليل سن التشريع المرفق بهذه الوثيقة )التذييل ٢٠١(. |