"pour que je puisse" - Translation from French to Arabic

    • حتى أستطيع
        
    • حتى أتمكن
        
    • لكي أستطيع
        
    • لكي أتمكن
        
    • كي أتمكن
        
    • حتى يمكنني
        
    • لأستطيع
        
    • لأتمكن من
        
    • حتى استطيع
        
    • حتّى يتسنّى لي
        
    • كي أستطيع
        
    • ثم يمكنني
        
    • حتى يمكننى
        
    • كي يمكنني
        
    • يمكّنني من
        
    pour que je puisse expliquer pourquoi Danny n'en est pas un. Open Subtitles حتى أستطيع أن أشرح لماذا داني ليس واحد منهم.
    La prochaine fois, tu pourrais peut-être obtenir les preuves légalement pour que je puisse le mettre dans un rapport, tu vois. Open Subtitles محتمل في المرات الأخرى تستطيع الحصول على أدلة قانونية حتى أستطيع أن أجد شيئاً أكتبــُـه في التقارير
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    Et là, j'ai besoin que tu sois forte pour que je puisse faire mon boulot. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    Je suis venue te convaincre de divorcer, pour que je puisse séduire Julian ! Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    Va en sécurité, pour que je puisse faire ce qui doit être fait. Open Subtitles اذهبي لبرّ الأمان , كي أتمكن من فعل ما يجب فعله
    Tu veux dire que je dois te saouler pour que je puisse coucher ? Open Subtitles أتقول بأنّه يتوجب أن أحضر لك الشراب حتى يمكنني ان اضاجع؟
    J'ai une rallonge pour que je puisse partager la brise. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    J'ai besoin que tu l'occupes pour que je puisse la scanner. Open Subtitles أريدكِ أن تتولي زمام الأمور حتى أستطيع البحث عنها
    Le légiste va faire des moules pour que je puisse pister Open Subtitles سيصنع لي الطبيب الشرعي بعض القوالب حتى أستطيع تعقب
    pour que je puisse faire quelque chose pour rester en vie. Open Subtitles حتى أستطيع أن أفعل شيئا للبقاء على قيد الحياة
    Vous n'offrez pas d'acheter tous les tableaux pour que je puisse fermer plus tôt ? Open Subtitles لن تقدم عرضاً لشراء كل لوحة هنا حتى أتمكن من الإغلاق مبكراً؟
    Arrangez ce passeport pour que je puisse poursuivre ma misérable vie Open Subtitles تعالي وأنجزي الجواز حتى أتمكن من استعادة حياتي البائسة
    J'ai besoin que tu me rappelles... qui je suis pour que je puisse revenir. Open Subtitles احتاجك لتذكيري بمن أنا حتى أتمكن من العودة
    Il me faut une distraction, pour que je puisse monter là-haut. Open Subtitles اصغي ، أريدك أن تلهيه لكي أستطيع الصعود هناك
    Viens plus près. pour que je puisse bien te voir. Open Subtitles إقترب أكثر لكي أستطيع أن أنظُر إليك جيّدًا
    Tout ce que je veux, c'est ma part d'électricité pour que je puisse allumer une putain de lumière et m'assurer que je me suis torché convenablement. Open Subtitles كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح.
    Mais je lui ai fait promettre de garder le secret, pour que je puisse te surprendre! Open Subtitles لكني جعلتها تقسم على ان تبقى ذلك سرا، كي أتمكن من مفاجأتك.
    Mais d'abord, est-ce que tu peux l'appeler, et lui demander de venir au magasin pour que je puisse lui lancer une bombe à eau ? Open Subtitles لكن أولاً,هل تعتقد أنه يمكنك أن تتصل بها؟ وتطلب منها أن تأتي إلى المتجر حتى يمكنني أن أضربها ببالونه مياه؟
    Puis je tire un fil de la chaussette pour que je puisse balancer ce faux kangourou rat devant le serpent. Open Subtitles و عندها أسحب خيطا من جوربي لأستطيع إدلاء فأر الكانغرو المزيف هذا أمام ثعبان
    Papa, viens devant la caméra pour que je puisse te voir. Open Subtitles أبي ، تعال إلى ناحية الكاميرا لأتمكن من رؤيتك
    C'était pour que je puisse respirer. J'ai été dans le coma pendant dix jours. Open Subtitles شقوا هنا حتى استطيع ان اتنفس كنت في غيبوبة عشرة ايام
    De grâce, approche, approche pour que je puisse te toucher. Open Subtitles رجاءً اقتربي حتّى يتسنّى لي لمسكِ.
    Ton père m'a donnée une clé pour que je puisse commencer le dîner. Open Subtitles والدك أعطاني المفتــاح كي أستطيع تحضير العشاء
    pour que je puisse arrêter les combats dans les rues Open Subtitles ثم يمكنني التوقف عن اضاعة في قتال الشوارع
    Ils sont tous équipés d'une puce GPS pour que je puisse les suivre jusqu'au dernier moment. Open Subtitles كيف أجد الزجاجات؟ كل زجاجة بها شريحة لتحديد موقعها بالقمر الصناعى حتى يمكننى تتبعهم حتى لحظة إطلاقهم
    Alors, où est Brad ? Où est ton futur mari ? Mon dieu, combien de temps a-t-il fallu pour que je puisse enfin dire ça ! Open Subtitles أين زوجك المستقبلي ؟ إلهي , إلي متي انتظرت طويلاً كي يمكنني أخيراً قول ذلك ؟
    Mais tu pourrais m'obtenir quelque chose en béton pour que je puisse arrêter Kellogg et nous pourrions nous partager le travail. Open Subtitles لكن يمكنك أن تعطيني شيء واقعي يمكّنني من إعتقال كيلوغ و يمكننا أن نشارك الحمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more