"pour ses sessions" - Translation from French to Arabic

    • لدورات المجلس التنفيذي
        
    • لدوراتها
        
    • للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي
        
    • لدورتي المجلس التنفيذي
        
    • لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة
        
    • في دوراتها
        
    • فيما يخصّ دورات اللجنة
        
    • لدورتها
        
    • لمواعيد دورات المجلس المقبلة
        
    • للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي
        
    • ودوراته
        
    • لدورات المجلس المقبلة
        
    • لدوراته المقبلة
        
    • لانعقاد الدورات المقبلة
        
    • انعقاد دوراتها
        
    Arrêté le calendrier ci-après pour ses sessions de 2012 : UN أقر الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2012:
    Arrêté le calendrier ci-après pour ses sessions de 2012 : UN أقر الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2012:
    Elle a choisi jusqu'ici les thèmes suivants pour ses sessions : UN وحتى الآن، اختارت اللجنة المواضيع المحورية التالية لدوراتها:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Arrêté le calendrier ci-après pour ses sessions futures de 2012 : UN اعتمد الجدول الزمني التالي لدورتي المجلس التنفيذي المتبقيتين لعام 2012:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2000 : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعام 2000:
    12. Prie le Sous-Comité juridique de revoir, à sa trente-cinquième session, ses besoins en matière de comptes rendus de séance, afin de déterminer s'il lui serait possible d'utiliser des transcriptions non éditées pour ses sessions ultérieures et d'examiner dans quelles circonstances il faudrait éventuellement recourir de nouveau à des comptes rendus analytiques au cas où il serait décidé d'utiliser des transcriptions non éditées; UN ٢١ - تطلب من اللجنة الفرعية القانونية أن تقوم في دورتها الخامسة والثلاثين باستعراض احتياجاتها من المحاضر الموجزة بغية تحديد إمكانية استعمال النصوص الكاملة التي لم تدخل عليها تنقيحات في دوراتها اللاحقة وتحديد الظروف التي قد تستوجب العودة إلى المحاضر الموجزة، إذا ما اتخذ قرار باستعمال النصوص الكاملة التي لم تدخل عليها تنقيحات؛
    ii) pour ses sessions futures, les projets de résolutions devant être examinés à la partie de session tenue au premier semestre devront être déposés, en principe, un mois avant le début de cette partie de session; UN `2` فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة، من حيث المبدأ، قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    307. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses sessions et celles de ses sous-comités en 2012: UN 307- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي هيئتيها الفرعيتين في عام 2012:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2001 : UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2001:
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 2001 : UN وافق على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عام 2001:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2001 : UN وافق على الجدول الزمني التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2001:
    La Directrice générale recommande que le Conseil d'administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2001 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام 2001.
    Elle priait le Secrétaire général d'établir des rapports thématiques pour ses sessions de 1994, 1995 et 1996. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، بموجب أحكام برنامج العمل هذا، اعداد تقارير مواضيعية لدوراتها في اﻷعوام ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Le Comité spécial en tant que seul organe des Nations Unies chargé d'étudier en détail toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects, déplore le fait que les documents fournis pour ses sessions de fond ne soient pas soumis en temps voulu. UN واللجنة الخاصة، بوصفها المحفل الوحيد المكلف بإجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، تعرب عن أسفها لعدم تقديم الوثائق المطلوبة لدوراتها الموضوعية في الوقت المناسب.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    Arrêté le calendrier ci-après pour ses sessions futures de 2012 : UN اعتمد الجدول الزمني التالي لدورتي المجلس التنفيذي المتبقيتين لعام 2012:
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 2001 : UN ووافق على الجدول المؤقت التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعام 2001
    Par ailleurs, la Commission a décidé de réaffirmer la pratique établie selon laquelle, pour ses sessions futures, la partie de session tenue au premier semestre serait précédée de consultations informelles d'avant-session, avec services d'interprétation, qui se tiendraient le jour ouvrable précédant le premier jour de cette partie de session. UN كما قرَّرت أن تؤكِّد مجدَّدا الممارسة المقرَّرة التي تقضي، فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، بأن تَسبِقَ جزءَ الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    320. Le Comité est convenu du calendrier provisoire ci-après pour ses sessions et celles de ses sous-comités en 2006: UN 320- اتفقت اللجنة على الجدول الزمني المؤقت التالي لدورتها ودورتي لجنتيها الفرعيتين في عام 2006:
    Approuvé le calendrier provisoire ci-après pour ses sessions de 2000 : UN ووافق على الجدول اﻷولي التالي لمواعيد دورات المجلس المقبلة لعام ٢٠٠٠:
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2002 : UN وافق على الجدول الزمني التالي للدورتين المقبلتين للمجلس التنفيذي في عام 2002:
    b) D'accréditer, pour sa première session et pour ses sessions ultérieures, les autres organisations non gouvernementales dont le secrétariat recommande l'accréditation et dont la liste figure à l'annexe I à la présente décision; UN )ب( أن يعتمد لدورة مؤتمر اﻷطراف اﻷولى ودوراته اللاحقة المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي قد توصي اﻷمانة العامة باعتمادها، على النحو الوارد في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 2000 : UN أقر الجدول الزمني التالي لدورات المجلس المقبلة في عام 2000:
    Par la décision 2014/29, le Conseil d'administration a approuvé le calendrier suivant pour ses sessions de 2015: UN 4 - ووافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لدوراته المقبلة في عام 2015:
    9. Le Conseil d'administration a approuvé le calendrier ci-après pour ses sessions de 1997 et 1998, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على الجدول الزمني التالي لانعقاد الدورات المقبلة في عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١ رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    En consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Comité a arrêté les dates ci-après pour ses sessions ordinaires de 2011: UN وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دوراتها العادية لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more