"pour son élection en" - Translation from French to Arabic

    • على انتخابه
        
    • على انتخابها
        
    • بمناسبة انتخابه
        
    Je voudrais aussi féliciter S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-sixième session. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    J'aimerais également présenter mes félicitations au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection au poste de Président du Sous-Comité et à la représentante du Chili pour son élection en tant que Rapporteur. UN وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر.
    Je voudrais aussi exprimer mes félicitations à M. Farouk Al-Attar pour sa réélection en tant que Rapporteur, au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection en tant que Président du Sous-Comité et à la représentante du Chili pour son élection en tant que Rapporteur du Sous-Comité. UN وأود أن أتقدم بالتهاني الى السيد فاروق العطار على إعادة انتخابه مقررا للجنة، والى ممثل بابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية، وممثلة شيلي على انتخابها مقررا للجنة الفرعية.
    Le Président (parle en arabe) : Je félicite la Géorgie pour son élection en tant que membre de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. UN الرئيس: أهنئ جورجيا على انتخابها عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    Nous félicitons également l'Équateur pour son élection en tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة.
    Entre-temps, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection en tant que nouveau Directeur général de l'Agence. UN وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة.
    Ma délégation félicite le juge Song pour son élection en qualité de Président, ainsi que le Premier Vice-Président nouvellement élu, le juge Fatoumata Dembele Diarra, et le Second Vice-Président, le juge Hans-Peter Kaul, pour leur élection. UN ويتقدم وفدي بتهانئه للقاضي سونغ بمناسبة انتخابه رئيسا للمحكمة، وكذلك لنائبة الرئيس الأولى المنتخبة حديثا، القاضية فاطماتا دمبيل ديارا، ونائب الرئيس الثاني، القاضي هانس - بيتر كاول، بمناسبة انتخابهما.
    Nous tenons à féliciter le Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection en tant que Président du Sous-Comité et à Mlle Cecilia Mackenna, du Chili, pour son élection en tant que Rapporteur. UN كذلك أهنئ الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا ممثلة شيلي على انتخابها مقررة للجنة الفرعية.
    65. L'Algérie félicite M. LI Yong pour son élection en tant que successeur de M. Yumkella et lui apportera son soutien total dans l'accomplissement de sa nouvelle mission. UN 65- وأوضح أنَّ الجزائر تهنئ السيد لي يون على انتخابه خلفاً للسيد يومكيلا ولسوف تدعمه كلياً في أداء دوره الجديد.
    Nous devons, à mon avis, féliciter les Haïtiens d'avoir franchi cette étape importante et le Président Michel Joseph Martelly pour son élection en tant que nouveau dirigeant d'Haïti. UN وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نهنئ شعب هايتي على تحقيق هذا المعلم الهام، والرئيس ميشيل جوزيف مارتيللي على انتخابه زعيماً جديداً لهايتي.
    M. Malielegaoi (Samoa) (parle en anglais) : Le Samoa félicite le Président pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. UN السيد مليلغاوي (ساموا) (تكلم بالانكليزية): تود ساموا أن تهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    M. Vilović (Croatie) remercie la Commission pour son élection en tant que vice-président. UN 37 - السيد فيلوفيتش (كرواتيا): شكر اللجنة على انتخابه كنائب للرئيس.
    M. Urbina (Costa Rica) (parle en espagnol) : Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, j'aimerais féliciter le père Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة.
    Le Président Bozizé : Je voudrais tout d'abord adresser mes sincères félicitations à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann, pour son élection en qualité de Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس بوزيزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، أوجِّه تهنئة خالصة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais) : Je voudrais féliciter chaleureusement M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN نائبة الأمين العام (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتقدم بتهنئة حارة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Jayakumar (Singapour) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour son élection en tant que nouveau Président de l'Assemblée générale. UN السيد جاياكومار (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أود تهنئة السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على انتخابه لمنصب الرئيس الجديد للجمعية العامة.
    Le Président (parle en arabe) : Je félicite la Hongrie pour son élection en tant que membre du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il m'est tout particulièrement agréable de prendre la parole devant l'Assemblée aujourd'hui sous la présidence de S. E. M. Jan Eliasson, de la Suède, que je tiens à féliciter chaleureusement pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixantième session. UN ومن دواعي السرور الخاص أيضا مخاطبة الجمعية اليوم في ظل رئاسة السيد يان إلياسون، ممثل السويد، الذي أود أن أزجي له أحر تهانئي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة.
    M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter M. Kerim pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. UN السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في المستهل أن أهنيء السيد كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    M. Seniloli (Fidji) (interprétation de l'anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple des Fidji, je félicite chaleureusement S. E. M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, pour son élection en qualité de Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابــــة عن فيجي حكومة وشعبا، أهنئ بحرارة سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار بمناسبة انتخابه رئيسـا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more