Je voudrais aussi féliciter S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son élection en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-sixième session. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
J'aimerais également présenter mes félicitations au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection au poste de Président du Sous-Comité et à la représentante du Chili pour son élection en tant que Rapporteur. | UN | وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر. |
Je voudrais aussi exprimer mes félicitations à M. Farouk Al-Attar pour sa réélection en tant que Rapporteur, au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection en tant que Président du Sous-Comité et à la représentante du Chili pour son élection en tant que Rapporteur du Sous-Comité. | UN | وأود أن أتقدم بالتهاني الى السيد فاروق العطار على إعادة انتخابه مقررا للجنة، والى ممثل بابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية، وممثلة شيلي على انتخابها مقررا للجنة الفرعية. |
Le Président (parle en arabe) : Je félicite la Géorgie pour son élection en tant que membre de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | الرئيس: أهنئ جورجيا على انتخابها عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي. |
Nous félicitons également l'Équateur pour son élection en tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA. | UN | ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة. |
Entre-temps, je voudrais féliciter l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection en tant que nouveau Directeur général de l'Agence. | UN | وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة. |
Ma délégation félicite le juge Song pour son élection en qualité de Président, ainsi que le Premier Vice-Président nouvellement élu, le juge Fatoumata Dembele Diarra, et le Second Vice-Président, le juge Hans-Peter Kaul, pour leur élection. | UN | ويتقدم وفدي بتهانئه للقاضي سونغ بمناسبة انتخابه رئيسا للمحكمة، وكذلك لنائبة الرئيس الأولى المنتخبة حديثا، القاضية فاطماتا دمبيل ديارا، ونائب الرئيس الثاني، القاضي هانس - بيتر كاول، بمناسبة انتخابهما. |
Nous tenons à féliciter le Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection en tant que Président du Sous-Comité et à Mlle Cecilia Mackenna, du Chili, pour son élection en tant que Rapporteur. | UN | كذلك أهنئ الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا ممثلة شيلي على انتخابها مقررة للجنة الفرعية. |
65. L'Algérie félicite M. LI Yong pour son élection en tant que successeur de M. Yumkella et lui apportera son soutien total dans l'accomplissement de sa nouvelle mission. | UN | 65- وأوضح أنَّ الجزائر تهنئ السيد لي يون على انتخابه خلفاً للسيد يومكيلا ولسوف تدعمه كلياً في أداء دوره الجديد. |
Nous devons, à mon avis, féliciter les Haïtiens d'avoir franchi cette étape importante et le Président Michel Joseph Martelly pour son élection en tant que nouveau dirigeant d'Haïti. | UN | وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نهنئ شعب هايتي على تحقيق هذا المعلم الهام، والرئيس ميشيل جوزيف مارتيللي على انتخابه زعيماً جديداً لهايتي. |
M. Malielegaoi (Samoa) (parle en anglais) : Le Samoa félicite le Président pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. | UN | السيد مليلغاوي (ساموا) (تكلم بالانكليزية): تود ساموا أن تهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
M. Vilović (Croatie) remercie la Commission pour son élection en tant que vice-président. | UN | 37 - السيد فيلوفيتش (كرواتيا): شكر اللجنة على انتخابه كنائب للرئيس. |
M. Urbina (Costa Rica) (parle en espagnol) : Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, j'aimerais féliciter le père Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
Le Président Bozizé : Je voudrais tout d'abord adresser mes sincères félicitations à S. E. M. Miguel d'Escoto Brockmann, pour son élection en qualité de Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بوزيزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، أوجِّه تهنئة خالصة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais) : Je voudrais féliciter chaleureusement M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | نائبة الأمين العام (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتقدم بتهنئة حارة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
M. Jayakumar (Singapour) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Julian Hunte, Ministre des affaires étrangères de Sainte-Lucie, pour son élection en tant que nouveau Président de l'Assemblée générale. | UN | السيد جاياكومار (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أود تهنئة السيد جوليان هنت، وزير خارجية سانت لوسيا، على انتخابه لمنصب الرئيس الجديد للجمعية العامة. |
Le Président (parle en arabe) : Je félicite la Hongrie pour son élection en tant que membre du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Il m'est tout particulièrement agréable de prendre la parole devant l'Assemblée aujourd'hui sous la présidence de S. E. M. Jan Eliasson, de la Suède, que je tiens à féliciter chaleureusement pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale à sa soixantième session. | UN | ومن دواعي السرور الخاص أيضا مخاطبة الجمعية اليوم في ظل رئاسة السيد يان إلياسون، ممثل السويد، الذي أود أن أزجي له أحر تهانئي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. |
M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter M. Kerim pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في المستهل أن أهنيء السيد كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
M. Seniloli (Fidji) (interprétation de l'anglais) : Au nom du Gouvernement et du peuple des Fidji, je félicite chaleureusement S. E. M. Amara Essy, de la Côte d'Ivoire, pour son élection en qualité de Président de l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. | UN | السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابــــة عن فيجي حكومة وشعبا، أهنئ بحرارة سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار بمناسبة انتخابه رئيسـا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |