"pour ton propre bien" - Translation from French to Arabic

    • لمصلحتك
        
    • لصالحك
        
    • من أجل مصلحتك
        
    • لمصلحتكِ
        
    • لأجل مصلحتك
        
    • من اجل مصلحتك
        
    • لصالحكِ
        
    Je t'aime. Je voulais que tu aies un enfant pour ton propre bien. Open Subtitles أنا أحبّك وأردتك أنْ تنجبي طفلاً لمصلحتك الشخصيّة
    Tu aurais dû écouter le donneur. On dirait que tu étais devenu un peu trop sexy pour ton propre bien. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تستمع للتاجر يبدو أن الانتباه ينجذب إليك لمصلحتك
    Je t'ai donné l'adrénaline pour ton propre bien. Open Subtitles أعطيتك حقنة الأدرينالين لمصلحتك.
    Fais-moi confiance. C'est pour ton propre bien. Open Subtitles ثق بي, أنا أفعل هذا لصالحك فحسب
    Je vais à cette fête d'Halloween. et devoir insister afin que tu m'accompagnes. pour ton propre bien. Open Subtitles سوف أحضر حفلة عيد جميع القدّيسين وسأصرّ على اصطحابكِ من أجل مصلحتك
    Je dis ça pour ton propre bien. Open Subtitles اقول هذا لمصلحتكِ
    C'est moi qui le tape, pour une fois, pour ton propre bien. Open Subtitles هي رمز لمعارضتي إيّاك لمرّة لأجل مصلحتك.
    On a dû t'enfermer pour ton propre bien. Open Subtitles لا بد انهم احتجزوك من اجل مصلحتك
    J'ai fait l'échange à la dernière minute pour ton propre bien. Open Subtitles لقد بدلت النقود في احر لحظة لمصلحتك
    Je le fais pour ton propre bien. Open Subtitles أفعل هذا لمصلحتك
    Je ne traduis pas ça, pour ton propre bien. Open Subtitles لن أقوم بترجمة ذلك لمصلحتك.
    Crois-moi, c'est pour ton propre bien. Open Subtitles ثقي بي، انه لمصلحتك
    Je vais jeter ça. C'est pour ton propre bien. Open Subtitles سأتخلص من هذا ، لمصلحتك
    Tu ne vas pas aimer ça mais c'est pour ton propre bien. Open Subtitles لن يٌعجبٌك هذا لكنه لمصلحتك
    C'est pour ton propre bien, ma petite fille. Open Subtitles انه لمصلحتك, عزيزتي
    Ca serait pour ton propre bien. Open Subtitles سيكون هذا لمصلحتك
    Je le fais pour ton propre bien, je le jure. Open Subtitles أقسم أنني أفعل هذا لصالحك
    Ceci, pour ton propre bien et pour ma paix d'esprit. Open Subtitles لصالحك و لراحة بالى
    Henry, il faut vraiment que ça s'arrête. pour ton propre bien. Open Subtitles (هنري)، اسمع، يجب أن يتوقّف هذا من أجل مصلحتك.
    Tu es trop intelligente pour ton propre bien. Open Subtitles أنتٍ ذكيّة جداً وهذا لمصلحتكِ
    À partir de maintenant, reste loin de moi. pour ton propre bien. Open Subtitles من الآن وصاعداً، ابتعد عني لأجل مصلحتك
    Trop rusé pour ton propre bien Open Subtitles ذكي جداً من اجل مصلحتك
    C'est toujours contre la loi, pour quelqu'un de ton âge, ce qui est pour ton propre bien d'ailleurs. Open Subtitles إنه دائماً ضد القانون لشخص في مثل عمرك وذلك لصالحكِ بالمناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more