"pour trois ans" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • لفترة ثلاث سنوات
        
    • مدتها ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات أخرى
        
    • مدتها ثلاثة أعوام
        
    • بثلاث سنوات
        
    • لمدة ثلاثة أعوام
        
    • لفترة ثلاثة أعوام
        
    :: L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée. UN :: تصلح الرخصة لمدة ثلاث سنوات ويجب تجديدها بعد هذه الفترة.
    Les membres du Comité sont élus pour trois ans et sont rééligibles une fois. UN يشغل الأعضاء مناصبهم لمدة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة.
    Prêt non remboursable de personnel pour trois ans et cinq mois UN إعارة موظفين بتكاليف غير مستردة لمدة ثلاث سنوات وخمسة أشهر
    Etats d'Afrique : trois membres pour trois ans à compter de février 1994; UN من الدول الافريقية: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    En 2001, la Commission a prorogé son mandat pour trois ans. UN وفي عام 2001، مددت اللجنة ولايته لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    Les membres du tribunal étaient nommés pour trois ans par l'assemblée générale de l'association. UN وقد عُيِّن أعضاء المحكمة لولاية مدتها ثلاث سنوات في الاجتماع العام للجمعية.
    Prêt d'un poste de traitement de texte pour trois ans UN إعارة محطة عمل لتجهيز النصوص، لمدة ثلاث سنوات
    Ils sont élus pour trois ans, ou jusqu’à l’expiration de leur mandat de juge si celui-ci prend fin avant trois ans. UN ويعمل كل من هؤلاء لمدة ثلاث سنوات أو لحين انتهاء مدة خدمته كقاض، أيهما أقرب.
    En 1995, il a été élu membre du Conseil de l’Université pour trois ans et a participé activement à l’administration et à l’élaboration de la politique de l’Université. UN وانتخب في عام ٥٩٩١ ليعمل عضوا في هيئة الجامعة لمدة ثلاث سنوات ، وشارك مشاركة نشطة في رسم سياسات الجامعة وادارتها .
    Le Président de l'Assemblée nationale désigne un membre pour neuf ans et un membre pour trois ans. UN ويختار رئيس الجمعية الوطنية عضواً لمدة تسع سنوات وعضواً لمدة ثلاث سنوات.
    L'assemblée représentative de la collectivité locale est le conseil, élu lors d'élections libres pour trois ans. UN والهيئة الممثلة للحكومة المحلية هي المجلس الذي يجري انتخابه بموجب انتخابات حرة لمدة ثلاث سنوات.
    Trois pays donateurs ont pris des engagements pour trois ans. UN وأعلنت ثلاثــة بلدان مانحــة عن التزامات لمدة ثلاث سنوات.
    Le Tribunal a prononcé une sentence interdisant la publication du journal pendant cinq ans et interdisant à Khoeiniha d’exercer le métier de journaliste pour trois ans. UN وقد منعت المحكمة الصحيفة من الصدور لمدة خمس سنوات ومنعت خوئينه من المشاركة في النشاط الصحفي لمدة ثلاث سنوات.
    Les principaux donateurs avaient fourni des fonds pour trois ans, de manière à garantir la stabilité des ressources. UN وقد مول المانحون الرئيسيون الصندوق لمدة ثلاث سنوات وذلك لضمان استقرار توفر الموارد.
    L’administration des douanes a été confiée à la gestion privée pour trois ans à partir de 1997, de façon à assurer sa modernisation et à améliorer la perception des droits. UN وفي عام ١٩٩٧، أسندت إدارة مرفق الجمارك إلى القطاع الخاص لمدة ثلاث سنوات من أجل تحديث اﻹدارة وتحسين تحصيل اﻹيرادات.
    Chaque administrateur ou directeur serait élu pour trois ans et rééligible. UN وينتخب كل مدير من المديرين لمدة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابه بعدها.
    21. Décide de reconduire pour trois ans supplémentaires le mandat du Représentant du Secrétaire général; UN تقرر تمديد ولاية ممثل الأمين العام لفترة ثلاث سنوات إضافية؛
    Le Président est élu pour quatre ans et les Vice-Présidents pour trois ans. UN وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات.
    Ce comité se compose des représentants de 10 États Membres de l'Organisation des Nations Unies élus pour trois ans par le Conseil économique et social. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي ١٠ دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات.
    L'Union européenne propose que le Président soit élu pour trois ans, et qu'il soit responsable du programme de travail du Corps commun et de la qualité de ses rapports. UN ويقترح الاتحاد الأوروبي انتخاب الرئيس لفترة مدتها ثلاث سنوات وأن يكون مسؤولا عن برنامج عمل الوحدة ونوعية تقاريرها.
    Il a été prorogé pour trois ans par la résolution 2003/25 de la Commission, qui a été approuvée par le Conseil économique et social. UN ومددت ولايته لثلاث سنوات أخرى بقرارها 2003/25، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Les membres du Comité sont nommés pour trois ans et ne peuvent être reconduits qu'une fois pour un mandat ultime de trois ans. UN ويُعيَّن أعضاء اللجنة لولاية مدتها ثلاثة أعوام، ولا يمكن إعادة تعيينهم إلا مرة واحدة وذلك لولاية أخيرة مدتها ثلاثة أعوام.
    Il s'adresse à des personnes de moins de 30 ans qui seront recrutées pour trois ans, à la classe P-1, sur des contrats à durée déterminée. UN ويستهدف البرنامج الأشخاص ممّن تقل أعمارهم عن الثلاثين الذين سيعيّنون لمدة محددة بثلاث سنوات في الرتبة ف-1.
    mais j'ai pu t'obtenir neuf millions par an pour trois ans. Open Subtitles لكني تمكنت من الحصول على عرض بـ9 ملايين دولار كل عام لمدة ثلاثة أعوام
    À cet égard, nous saluons la décision du Fonds monétaire international d'approuver une facilité élargie de crédit pour trois ans. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بقرار صندوق النقد الدولي الموافقة على تسهيل ائتماني ممد جديد للحكومة الأفغانية لفترة ثلاثة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more