pour une fois dans cette relation, c'est moi qui reçois l'appel. | Open Subtitles | لمرة واحدة في علاقتنا، أنا الشخص الذي يستلم الاتصال |
Tu sais, je dois admettre, que pour une fois dans ma vie, j'étais contente de ne pas être l'objet de ton désir. | Open Subtitles | تعرف، أنا يجب أن أعترف، لمرة واحدة في حياتي،بأني كنت في الواقع سعيدة كوني لم اكن موضوع رغبتك |
Essaie d'être honnête pour une fois dans ta vie. | Open Subtitles | حاول أن تكون صادق معي لمرة واحدة في حياتك |
Tu crois que je ne veux pas sauver la fille, épargner le village et être un héros pour une fois dans ma putain de vie ? | Open Subtitles | هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟ |
pour une fois dans ma vie, laisse-moi expérimenter l'horreur de l'accouchement dans le luxe. | Open Subtitles | , بالله عليك, لمرة واحده في حياتي . دعني أجرّب مخاوف الولادة المترفة |
Tu es son avocat maintenant, et pour une fois dans sa vie, un homme ne la déçevera pas. | Open Subtitles | أنت مستشارها الآن ولمرة واحدة في حياتها الرجل الوحيد الذي لن يخيب ظنها |
Donc pour une fois dans ta vie, Toby, ne sois pas intelligent. | Open Subtitles | حتى لمرة واحدة في حياتك، توبي، لا تكون ذكية جدا. |
pour une fois dans votre vie, au bon endroit au bon moment, c'est pas super ? | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك ،في المكان الصحيح والوقت الصحيح أليس شعور جيد؟ |
pour une fois dans ta vie, tu vas te mettre à penser à toi, et pas à sauver le monde. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك ابدأ بالتفكير في نفسك وليس بإنقاذ العالم |
pour une fois dans ta vie, essaye de penser à quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | ، لمرة واحدة في حياتـك حاول أن تفكر بأمر شخص مـا عداً نفســك |
Alors pour une fois dans ta vie, occupe-toi de tes propres dégats. | Open Subtitles | ،لذا لمرة واحدة في حياتك قم بالتفكير في عواقب أفعالك |
Être seule, sans un homme, pour une fois dans ma vie. | Open Subtitles | اكون وحدي، دون الرجل، لمرة واحدة في حياتي. |
laissez-moi, pour une fois dans ma vie, ressentir combien j'ai été à blamer. | Open Subtitles | دعيني، لمرة واحدة في حياتي، اشعر كم يجب ان اكون ملاماً |
pour une fois dans ta vie, fais le bon choix. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، إفعل الشّيء الصّحيح. |
pour une fois dans ta vie, ne pense plus à ça. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير. أنا... |
pour une fois dans ta vie, ne pense plus à ça. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير. |
Tu pourrais pas suivre la raison pour une fois dans ta vie? | Open Subtitles | هلا أصغيت إلى نداء العقل ولو لمرة في حياتك؟ |
pour une fois dans ta vie, sincèrement, ferme-la une minute. | Open Subtitles | اصنعي لي معروف لمرة في حياتك فقط اصمتي لدقيقة |
C'est pour une fois dans ta vie, voit les choses comme elles sont. | Open Subtitles | الان انه لمرة في حياتك شاهد االامور على حقيقتها |
Dis la vérité, Jack, pour une fois dans ta vie. | Open Subtitles | .. أخبرني بالحقيقة .. جاك لمرة واحده في حياتك |
Et pourquoi pas, pour une fois dans ta foutue vie, ne pas être fière d'être mariée à un flic ? | Open Subtitles | أو حتى حلاق ماذا عن كونك ولمرة واحدة في حياتك ان تكوني فخورة لأنك تزوجتي من شرطي؟ |
Laisse tomber. pour une fois dans ta vie, lâche l'affaire. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
Tu as une tonne de choses qui arrivent en ce moment et pour une fois dans ma vie, ce n'est pas le cas pour moi. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأشياء التي تحدث الآن وأنا في الحقيقة لأول مرة في حياتي |
Je veux juste, pour une fois dans ma vie, que quelqu'un pleure pour moi. | Open Subtitles | أنا فقط أريد ولمرة في حياتي , لشخص يبكي علي |