Pourquoi croyez-vous qu'ils envoient nos enfants au front au lieu de les garder à l'école, où ils apprennent le fond des choses ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد يرسلون أولادنا إلى الحرب بدلا من الاحتفاظ بها في المدرسة ، حيث يمكنهم أن يتعلموا ليسجل؟ |
Pourquoi croyez-vous que je traîne ici ? | Open Subtitles | شعبي يريد الكأس لماذا تعتقد اني كنت اتسكع هنا كل هذه السنوات؟ |
- Pourquoi croyez-vous qu'on l'a évacué ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أننا نحاول أن نخرجه من هذا الموقف ؟ |
Je suis au courant de ses actes héroïques, mais Pourquoi croyez-vous que le même groupe terroriste qui a tué tellement d'autres agents le garde hors de danger ? | Open Subtitles | أنا على علم ببطولاته لكن لماذا تعتقدين أن نفس المجموعة الإرهابية التي قتلت العديد من العُملاء الآخرين |
Pourquoi croyez-vous que j'ai ces tickets VIP pour le match des Knicks ? | Open Subtitles | اذا لماذا تظن اني جلبت تذاكر الصف الاول من مبارة (النيكس)؟ |
Pourquoi croyez-vous que je ne l'ai pas ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟ |
Par curiosité. Pourquoi croyez-vous savoir ce que je veux ? | Open Subtitles | أشعر بالفضول لمَ تعتقدين أنك تعرفين ماذا أريد؟ |
Pourquoi croyez-vous qu'on m'ait fait taire? | Open Subtitles | سيدي الرئيس , لماذا تعتقد أنه تم أمري الإلتزام بالصمت ؟ ؟ |
Bien sûr que tout le monde ici était riche, Pourquoi croyez-vous qu'ils sont venus à moi ? | Open Subtitles | ،بالطبع الجميع هنا غني لماذا تعتقد أنّهم يجيئون لي؟ |
Pourquoi croyez-vous qu'il a suffi de quatre soldats pour mener mille personnes à la chambre à gaz ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنّ الأمر تطلّبَ أربعة آلاف جنّدي فقط لأخذ آلاف الناس لفرفةِ الغاز؟ |
Pourquoi croyez-vous être ici ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنك هنا؟ |
Pourquoi croyez-vous que je vous aie fait tout deux appeler ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أننى أرسلتُ لكليكما؟ |
Pourquoi croyez-vous qu'ils envoient nos enfants au front ? | Open Subtitles | بتي]. : لماذا تعتقد يرسلون أولادنا إلى الحرب؟ |
Pourquoi croyez-vous que je vienne ici chaque jour de la semaine ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انني اتي الى هنا كل يوم لمدة اسبوع مباشرة |
Pourquoi croyez-vous que je suis le père de votre petite fille? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين باني أنا أب إبنتك الصغيرة ؟ |
Pourquoi croyez-vous que nous avons le protocole ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أن لدينا بروتوكول؟ |
Pourquoi croyez-vous que je fume ? | Open Subtitles | لماذا تظن بأني أدخن؟ |
Pourquoi croyez-vous qu'ils tuent vos gars ? | Open Subtitles | لماذا تظن إنهم يقتلون رفاقك؟ |
Pourquoi croyez-vous que je la connais ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني سوف أعرف أى أحد منذ زمن؟ |
Et si je franchis les portes de Cambulac, Pourquoi croyez-vous que je reviendrai? | Open Subtitles | ويجب أن أمر عبر بوابات "كامبولاك" المفتوحة ما الذي يجعلك تعتقد بأنني سأعود؟ |
C'est une légende. Pourquoi croyez-vous qu'Akator a existé ? | Open Subtitles | إنها أسطورة لمَ تعتقدين أن " أكاتور " موجودة حتى ؟ |
Pourquoi croyez-vous qu'ils se sont attaqués à elle plutôt qu'à l'un d'entre vous ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدون أنهم يصلون إليها في المقام الأول ولم يصلوا إلى أي واحد منكم؟ |
Pourquoi croyez-vous que je vous aie envoyé trois douzaines de roses rouges? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟ |