"pourquoi tu me dis" - Translation from French to Arabic

    • لماذا تخبرني
        
    • لماذا تخبرينني
        
    • لماذا تقول لي
        
    • لمَ تخبرني
        
    • لمَ تخبرينني
        
    • لماذا تقولين
        
    • لمَ تخبريني
        
    • لماذا تخبريني
        
    • لما تقول
        
    • لماذا تخبرنى
        
    • لماذا تخبرينى
        
    • لماذا تقولي
        
    • لماذا تُخبرني
        
    • ولماذا تخبرني
        
    • لما تخبرني
        
    Pourquoi tu me dis ça ? Je suis pas une gamine. Open Subtitles لماذا تخبرني عن الآباء كما لو أنني طفلة؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟ لقد وضعته هنا بمكان ما.
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis enfin ça ? Open Subtitles لمَ تخبرينني بذلك أخيرًا؟
    Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تخبرني هذا ؟
    Je suis désolé. Pourquoi tu me dis ça maintenant ? Open Subtitles أنا آسف - لماذا تخبرني بهذا الآن ؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرني بكلّ هذا؟
    - Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرينني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا؟
    Stop. Torben, arrête. Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles كفى كفى كفى لماذا تقول لي هذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لمَ تخبرني هذا؟
    - Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لمَ تخبرينني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تقولين هذا ؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لمَ تخبريني بذلك؟
    Pourquoi tu me dis d'attendre, alors que je ne sais pas si j'aurai du temps ? Open Subtitles لماذا تخبريني بان علي ان انتظر عندما لا يكون هناك ضمان بان الوقت سيكون موجودا
    Pourquoi tu me dis ça ? l'affaire de Tui remue de mauvais souvenirs. Open Subtitles لما تقول هذا ؟ حسنا , لاني اظن بأن قضية توي قد تكون حفزت شيء حصل لكي في الماضي.
    Je veux le Duke. Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles لماذا تخبرنى بهذا ؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Ça ne m'inquiète pas. Open Subtitles لماذا تخبرينى بذلك الان هذا الامر لا يخصنى
    Pourquoi tu me dis ça, déjà ? Open Subtitles لماذا تقولي هذا الآن؟ ولكن النقطة هنا، هذا المشروع
    Pourquoi tu me dis ça? Open Subtitles لماذا تُخبرني بذلك ؟
    Pourquoi tu me dis ça à moi ? Open Subtitles ولماذا تخبرني بهذا؟
    Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles أنظر, لما تخبرني بِهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more