"poussières" - Translation from French to Arabic

    • الغبار
        
    • غبار
        
    • الأتربة
        
    • التراب
        
    • للغبار
        
    • تراب
        
    • بالغبار
        
    • وتراب
        
    • لغبار
        
    • الأغبرة
        
    • والغبار
        
    • وأتربة
        
    • ودقائق
        
    • أتربة
        
    • تتولد
        
    Pour les premières millions d'années, les choses se sont passées tranquillement alors que les poussières se sont agglomérées progressivement. Open Subtitles مرت الأمور بسلاسة في ملايين السنوات الأُولى حين كَبُرت حبات الغبار تصاعدياً إلى أجسام كبر
    L'activité des carrières de calcaire et des cimenteries étrangle et abîme les cultures arbustives, le poids des poussières sur les fleurs gênant la pollinisation. UN كما يؤدي استغلال محاجر الحجر الجيري وتصنيع الأسمنت إلى خنق وإتلاف المحاصيل الشجرية لأن ثقل الغبار على الزهور يعرقل عملية التلقيح.
    Dans le cas de joints, l'émission de quantités importantes de poussières est moins probable car la chrysotile est liée à la matrice du joint. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يكون توليد كميات كبيرة من الغبار أقل احتمالا حيث يكون الكريسوتيل محتجزا في مصفوفة الأحشية.
    Environ 10 % proviennent de la fusion du métal et de la production d'acide sulfurique; ce soufre retourne parfois à la terre sous forme de poussières. UN كما يتكون نحو ١٠ في المائة منها أثناء صهر المعادن وانتاج حمض الكبريتيك؛ وقد يعود هذا الكبريت الى اﻷرض على شكل غبار.
    Les poussières provenant du procédé sont recyclées après lessivage du cadmium. UN ويعاد تدوير الأتربة الناتجة من العملية بعد غسل الكادميوم.
    De même, les poussières produites par les disques d'embrayage sont habituellement enfermées dans le système de transmission du véhicule tandis que la plupart des disques d'embrayage de remplacement ne contiennent pas de chrysotile. UN كذلك فإن الغبار الناشئ عن تبديلات القابض يميل إلى أن يدرج في تحويل السيارة.
    L'inhalation de poussières est la principale voie d'absorption des PBDE pour ce qui est des individus les plus exposés. UN وابتلاع الغبار هو الطريقة الرئيسية لاستشراب الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الجسم لدى الأفراد شديدي التعرض.
    Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. UN تجنب استنشاق الغبار/الدخان/الغاز/ الضباب/الأبخرة/الرذاذ.
    iii) Capteur de poussières pour détecter les débris de moins d'un millimètre; UN `3` أجهزة لاستشعار الغبار لأغراض الكشف عن قطع الحطام الأصغر التي يقل حجمها عن ملّيمتر واحد؛
    Les poussières et les gaz incommodes ou toxiques doivent être évacués directement de l'entreprise par des techniques appropriées. UN ويجب إخراج الغبار والغاز المضرين أو السامين مباشرة من المنشأة بالوسائل المناسبة.
    A1100 poussières et résidus provenant des systèmes de dépoussiérage des fonderies de cuivre UN الغبار والمخلفات الناجمة عن أجهزة تنقية الغاز في مصاهر النحاس
    * Attention : si on broie des débris d'équipements électroniques contenant du cuivre à des fins de récupération, il faut maîtriser les émissions de poussières et capturer les poussières émises. UN تحذير: إذا تم طحن الخردة الإلكترونية المحتوية على النحاس لاستعادته، فإنه عندئذ ينبغي التحكم في الغبار وأسره.
    Récupération plus poussée avec les poussières de four à arc disponibles UN يزداد حجم الاستعادة باستخدام الغبار المتوافر من أفران القوس الكهربي
    La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. UN وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن.
    L'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    La prévention des émissions de poussières par le matériel de production; UN تلافي انبعاثات الأتربة من معدات التشغيل؛
    C'est cinglé, ok ? Quand tu meurs, les poussières redeviennent poussières, et non pas glace. Open Subtitles فعندما تموت، ستكون من التراب إلى التراب وليس من التراب إلى الثلج.
    Il faut également prêter attention aux poussières en suspension dans l'air et à la pollution des eaux souterraines en particulier quand les zones voisines des mines actives ou fermées sont peuplées. UN ومن المطلوب إيلاء اهتمام خاص للغبار الذي تحمله الرياح وتلوث المياه الجوفية، ولا سيما في حالة توطن المجتمعات المحلية بالقرب من مواقع التعدين العاملة أو المغلقة.
    Les résidus comprennent les poussières du four qui sont captées par le système antipollution atmosphérique. UN وتشمل المخلفات تراب قمينة الأسمنت الذي يحتجزه نظام مراقبة تلوث الهواء.
    Un nettoyage par arrosage à la lance ou par aspiration, selon ce qui convient le mieux, plutôt qu'un balayage, empêchera l'atmosphère de se charger de poussières. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    Ces déchets incluent : mâchefer, laitier, scories salées, cendres volantes, poussières de chaudières, poussières des gaz de combustion, autres poussières et polluants particulaires, déchets solides provenant du traitement des gaz, scories noires, déchets provenant du traitement des scories salées et des scories noires, écumes; UN وتشمل هذه النفايات رماد القاع، والخبث، والخبت الملحي، والرماد المتطاير، وتراب الغلايات، وتراب غاز المداخن، وغير ذلك من الجسيمات والتراب، والنفايات الصلبة من معالجة الغاز، والكدارة السوداء، والنفايات من معالجة الخبث الملحي والكدارة السوداء، والكدارة والكشاطة؛
    Il est indiqué dans l'évaluation australienne des risques que les applications de la chrysotile dans l'industrie automobile sont vraisemblablement les principales sources d'exposition de la population aux poussières de cette substance. UN وذكر تقييم المخاطر في أستراليا أن التطبيقات الخاصة بالسيارات قد تكون مصدراً كبيرا لتعرض الجمهور لغبار الكريسوتيل.
    On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques. UN ويمكن أيضاً استخلاص الكروم من عدد من المواد الحفازة المستعملة المختلفة ومن الأغبرة المعدنية.
    Les étoiles se condensent comme les gouttes d'un nuage de gaz et de poussières. Open Subtitles إنهم يتكثفون مثل قطرات المطر من سحب عملاقة من الغاز والغبار
    Passer une visite médicale aux frais de son employeur - même après la cessation de la relation de travail - s'il a antérieurement exécuté des tâches qui l'ont mis en contact avec des substances carcinogènes ou des poussières susceptibles de provoquer des fibroses pulmonaires. UN يجري فحصا طبيا على نفقة صاحب العمل - حتى بعد انتهاء علاقة الاستخدام - إذا كان قد أدى فيما سبق عملا في ظروف تعرضه لمواد مسببة للسرطان وعوامل وأتربة تسبب التليف.
    Il s'agit des filtres à sacs et des poussières qu'ils contiennent, des résidus de lavage des filtres, des poussières de verre, du phosphore, des plastiques et des scories. UN وتشمل هذه النفايات المرشِّحات الكيسية وغبارها، والكُناسات، ودقائق الزجاج، والمواد الفوسفورية، والمواد البلاستيكية، والأخباث.
    S'il est impossible de les capturer dans le clinker ou les poussières de four (CKD), un bypass peut être nécessaire pour évacuer les quantités excédentaires des systèmes de préchauffage/précalcination. UN وحيثما لا يمكن امتصاصها في كلنكر الأسمنت أو أتربة القمينة، قد يتعين استحداث ممر لإزالة المركبات الزائدة من نظم التسخين الأولي والتكليس الأولي.
    - s'il peut y avoir formation de nuages de poussières. UN P241 - إذا كان يمكن أن تتولد سحب غبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more