Ma vie entière j'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. | Open Subtitles | حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء |
Je ne pouvais pas gérer tout le dépouillement et l'éviscération. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمّل كلّ ذلك السلخ وإخراج الأحشاء. |
Je ne pouvais pas non plus prévoir qu'il y aurait une tentative de renversement de mon régime deux ans plus tard. | UN | كما أنه لا يمكن أن أكون قد توقعت أنه بعد مضي سنتين على انتخابي، سيحدث انقلاب للإطاحة بحكومتي. |
J'ai reçu un appel du Département de Corrections pour savoir si je pouvais l'interviewer. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ طلباً لإدارة السجن لأرى لو بإمكاني إجراء مُقابلة معه. |
Beaucoup trop ? Je ne pouvais pas décider dans le magasin. | Open Subtitles | أوه، كثير؟ لــم أستطع أن أقرر وأنــا في المتــجر |
C'est elle qui t'a dit que tu pouvais activer les ascenseurs. | Open Subtitles | هي مَن أخبرتك أنك تستطيع تخطي أمن المصاعد،أليس كذلك؟ |
Je ne pouvais pas me contenter d'apprendre et d'écouter, il fallait que je j'agisse. | UN | فلم يكن بوسعي أن أذهب لأتعلم واستمع فحسب وإنما كان يتعين علي أن أذهب لأعمل شيئا. |
Ils m'ont dit que je ne pouvais pas faire partie d'un gang. Maintenant j'ai le mien | Open Subtitles | , قالو بانني لن استطيع الحصول على عصابه . لكن الان املك عصابه |
"Je pouvais, tuer des milliers "de vos meilleurs citoyens, à volonté, | Open Subtitles | إن شئت، يمكنني أن أقتل الآلاف من خيرة مواطنيكم |
Il m'a dit que je ne pouvais pas descendre d'ici. | Open Subtitles | أخبرني أنّي لا يمكنني التسلّق لأسفل هذه الدعامة. |
Mais je ne pouvais être lié à quelque voeu qui puisse nuire vos intérêts. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أكون ضمن أي تعهد قد يضر مصالحكِ |
Vous m'avez dit que je pouvais m'aider moi-même, que je pouvais revenir à ma famille. | Open Subtitles | قلت لي أنا أستطيع مساعدة نفسي و أنني أستطيع العودة إلى عائلتي |
Ma belle-mère et mon père ont dit que je ne pouvais pas avoir de chiot. | Open Subtitles | زوجة أبي وأبي قالا بأنني لا أستطيع الحصول على كلب صغير لي |
Ta mère a dit que je pouvais me servir un soda. | Open Subtitles | قالت أمك أنا يمكن أن أساعدك بنفسي إلى الصودا. |
Écoute, quand on sortais ensemble j'étais très limité concernant ce que je pouvais faire sexuellement. | Open Subtitles | نتواعد كنا عندما مقيداً كنت انا نفعله ان يمكن ما بخصوص جنسياً |
Ouais, ils ont appelé et demandé si je pouvais venir. | Open Subtitles | أجل، لقد إتصلوا وسألوا إن كان بإمكاني القدوم |
Et si je pouvais revenir en arrière, je le ferais. | Open Subtitles | واذا كان بإمكاني إعادة عقارب الساعة سأقوم بذلك |
Je ne pouvais pas la laisser vous parler comme ça. | Open Subtitles | فقط لم أستطع الاستماع لها وهي تهاجمكِ هكذا. |
Ce n'est pas comme si tu pouvais prendre un tour de garde ou autre. | Open Subtitles | ليس كما يبدو بأنك تستطيع أخذ مناوبة أو من قبيل ذلك |
Je ne pouvais pas laissez mon boss croire que j'étais folle. | Open Subtitles | لم يكن بوسعي جعل مديري الجديد يظن أني مجنونة |
Je suis désolé, je ne peux pas... ne pouvais pas... | Open Subtitles | لا, انا اسف, لا استطيع, لا يمكننى التحمل |
Si je pouvais, je t'apporteai du thé vert chaque matin. | Open Subtitles | لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح. |
Tout ce à quoi je pouvais penser était cet endroit. | Open Subtitles | كلُ ما أمكنني التفكيرُ فيه كان هذا المكان |
-Donc je me demandais... -Si tu pouvais sortir avec elle ? | Open Subtitles | لذا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك الخروج معها ؟ |
Quand je ne pouvais pas protéger l'Écosse, je vous ai dit d'épouser cet homme. | Open Subtitles | عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل |
Si je pouvais t'épouser deux fois, je le ferais dans l'instant. | Open Subtitles | لو إستطعت الزاوج بك مرتين لفعلتها في رمشة عين |
Je mettrais un café table juste ici si je pouvais avoir mon café du matin. | Open Subtitles | سوف أضع طاولة .. قهوة هنا كي أتمكن من إحتساء .القهوة صباحاً |
Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |