"pouvez-vous me" - Translation from French to Arabic

    • هل يمكنك
        
    • أيمكنك أن
        
    • هل تستطيع
        
    • هل يمكن أن
        
    • هل بإمكانك
        
    • هل يمكنكِ
        
    • هل يُمكنك
        
    • هل يُمكنكِ
        
    • أيمكنكِ أن
        
    • هل بالإمكان أن
        
    • هل تستطيعين
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ
        
    • هل بإمكانكِ
        
    • أتستطيع
        
    • أيُمكنك أن
        
    Pouvez-vous me donner son nom, juste au cas où ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني ما أسمها؟ فقط للتأكد.
    Oui, Pouvez-vous me passer le créateur de vêtements homme ? Open Subtitles أهلاَ هل يمكنك توصيلي لقسم أزياء الرجال ؟
    Oui. Salut. Pouvez-vous me passer le Service de Probation ? Open Subtitles نعم, مرحباً أيمكنك أن توصلني بخدمة ضبط السلوك؟
    Pouvez-vous me décrire le moment où vous vous êtes dit : Open Subtitles هل تستطيع أن تصف لي اللحظة عندما قلت لنفسك
    Pouvez-vous me confirmer sa date de naissance et numéro de sécurité sociale? Open Subtitles هل يمكن أن تؤكدي مكان و تاريخ إزدياده و رقم الضمان الإجتماعي ؟
    Excusez-moi, Pouvez-vous me dire si la victime était un gérant de banque Open Subtitles اعذرني، أيها العميل السري، هل بإمكانك أن تخبرنا ما إذا أحد الضحايا
    Maintenant que nous sommes toutes en sécurité, Pouvez-vous me dire ce qui est arrivé à tout cet or ? Open Subtitles الان وقد اصبحنا جميعا آمنين هل يمكنكِ ان تخبريني , مالذي حدث لكل ذلك الذهب؟
    Pouvez-vous me faire une faveur et ... enlevez vos lunettes ? Open Subtitles هل يمكنك أن تسدي ليَ خِدمة ؟ اخلع نظاراتك
    Pouvez-vous me passer d'ici demain dans mon bureau vers trois heures? Open Subtitles هل يمكنك المرور بي في مكتبي غداً في الثالثة؟
    Pouvez-vous me passer votre micro ? Open Subtitles هل يمكنك اعطائي مكبر الصوت خاصتك ؟ كل شرطي نظامي سيقول لا
    Pouvez-vous me dire qu'elle genre de relation vous aviez avec vos voisins ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري ما هو نوع العلاقة التي كانت بينك وبين جيرانك؟
    Pouvez-vous me dire pourquoi vous ne devriez pas le rejoindre ? Stop ! Open Subtitles أيمكنك أن تمنحني سبباً واحداً يمنعني من إلحاقك به؟
    Pouvez-vous me déposer avant ? Pas mal. Suivant ? Open Subtitles أيمكنك أن تنزلنى أولا ؟ ليس سىء , القادم ؟
    Pouvez-vous me faire passer la frontière ? Open Subtitles هل تستطيع أن تقلني عبر الحدود؟ . هل بحوزتك نقود؟
    Ma fille a disparu. Pouvez-vous me dire ce que vous comptez faire ? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني فقط ماذا ستفعل لتجدها؟
    Pouvez-vous me dire si elle respire ? Open Subtitles هل بإمكانك إخباري إن كانت ما تزال تتنفس؟
    Excusez-moi, Pouvez-vous me dire où on trouve les fusils d'assaut? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري أين يمكنني العثور على البنادق؟
    Pouvez-vous me dire l'origine de ces sentiments ? Open Subtitles هل يُمكنك توضيح من أين تأتيك تلك المشاعر ؟
    Pouvez-vous me parler de la petite boîte? Open Subtitles والآن, هل يُمكنكِ أن تُخبرينى عن الصندوق الصغير؟
    Pouvez-vous me donner un paille qu'on puisse partager cette perfusion de morphine façon Mai tai ? Open Subtitles و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟
    Pouvez-vous me dire ce qui s'est passé ? Open Subtitles هل بالإمكان أن تخبرني ما الذي حدث؟
    Pouvez-vous me dire pourquoi vous avez demandé à Caleb de partir ? Open Subtitles هل تستطيعين أخباري لماذا طلبتِ من زوجكِ الرحيل
    Pouvez-vous me dire ce que vous avez prévu pour ce soir ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني ما خططَكَ لهذا المساء؟
    Pouvez-vous me fournir des informations sur des sujets qui concernent la CIA ? Open Subtitles هل بإمكانكِ تزويدي بمعلومات تخصّ الإستخبارات؟
    Pouvez-vous me rendre le temps que j'ai perdu avec ma fille? Open Subtitles أتستطيع أن تُعيد لى الوقت الذى فقدته مع ابنتى؟
    Alors Pouvez-vous me dire si la querelle entre les Low-Riders et les Overtons s'est réchauffée ? Open Subtitles إذن أيُمكنك أن تُخبرني لو كان العداء ينشط بين عصابتي (لو رايدرز) و(أوفرتون)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more