"près la cour d'appel" - Translation from French to Arabic

    • لدى محكمة الاستئناف
        
    • في محكمة الاستئناف
        
    • بمحكمة الاستئناف
        
    • لمحكمة الاستئناف
        
    • في محكمة استئناف
        
    • أمام محكمة الاستئناف
        
    Premier substitut général près la cour d'appel de Zinder UN النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر
    Un auditorat général est établi auprès de la cour du travail avec à sa tête le procureur général près la cour d'appel. UN ولدى غرفة الاستئناف التابعة لمحكمة العمل، يوجد مكتب للنيابة العامة يرأسه المدعي العام لدى محكمة الاستئناف.
    Les fonctions du ministère public auprès de la cour d'assises sont exercées par le procureur général près la cour d'appel qui peut déléguer ses fonctions. UN ويمارس وظائف النيابة العامة لدى محكمة الجنايات المدعي العام لدى محكمة الاستئناف الذي يجوز له تفويض وظائفه.
    :: Soukoude Fiawonou Suzanne, Substitut du Procureur général près la cour d'appel de Lomé. UN سوكوديه فياوونو سوزان، نائبة المدعي العام في محكمة الاستئناف في لومي.
    Quatrièmement, le procureur général près la cour d'appel aurait fait traîner indûment la procédure en ne donnant pas suite à l'affaire pendant plus d'un an. UN ورابعا، ذكر أن المدعي العام بمحكمة الاستئناف قد أطال بلا مبرر اجراءات المحاكمة بعدم اتخاذه أي اجراء طيلة عام كامل.
    :: Procureur général près la cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف للشمال
    Procureur général près la cour d'appel d'Antananarivo. UN مدعٍ عام لدى محكمة الاستئناف في أنتاناناريفو.
    4 septembre 1987 Procureur général près la cour d'appel du Nord à Garoua UN 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا.
    26 septembre 1988 Procureur général près la cour d'appel du Centre à Yaoundé UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    27 juillet 1989 Procureur général près la cour d'appel du Sud à Ebolowa UN 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا.
    Février 1996-février 1997 Substitut général près la cour d'appel de Bujumbura. UN وكيل عام لدى محكمة الاستئناف في بوجمبورا.
    Chargée de mission conseillère près la cour d'appel de Rabat UN 1978 مسؤولة عن مهمة مستشارة لدى محكمة الاستئناف بالرباط
    1996-1999 Procureur général près la cour d'appel de Niamey UN مدعي عام لدى محكمة الاستئناف العليا في نيامي
    1961 : entrée dans la magistrature malgache comme substitut général près la cour d'appel de Madagascar UN ١٦٩١: دخول قضاء مدغشقر بصفة وكيل نيابة عام لدى محكمة الاستئناف في مدغشقر
    :: Procureur général près la cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال
    Affaire transmise au procureur près la cour d'appel de El-Jadida UN الإحالة على السيد الوكيل العام لدى محكمة الاستئناف بالجديدة للاختصاص
    Avocat général et procureur général par intérim près la cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele UN محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت
    Avocat général près la cour d'appel de Gand, Ministère de la justice UN محام عام في محكمة الاستئناف في غينت، وزارة العدل
    1989-1990 Substitut du Procureur général près la cour d'appel de Niamey UN وكيل النائب العام بمحكمة الاستئناف في نيامي
    Peu après, à une date qui n'est pas précisée, le procureur près la cour d'appel a demandé au procureur près le tribunal de district un complément d'information qui lui a été fourni rapidement. UN وفي تاريخ غير محدد، بعد ذلك بوقت قصير، طلب المدعي العام بمحكمة الاستئناف مزيدا من المعلومات من وكيل النيابة بالمحكمة المحلية فتم تقديمها على عجل.
    1996-1999 Procureur général près la cour d'appel de Ouagadougou. UN 1996-1999: المدير العام لمحكمة الاستئناف في واغادوغو
    1979-1981 : Substitut du Procureur près la cour d'appel de Conakry UN ٩٧٩١-١٨٩١: وكيلة النائب العام في محكمة استئناف كوناكري
    L'auteur s'est donc rapproché de son avoué près la cour d'appel de Toulouse pour obtenir l'original de l'arrêt rendu par la Cour. UN وبناء عليه اتصل صاحب البلاغ بمحاميه أمام محكمة الاستئناف في تولوز ليحصل منه على النسخة الأصلية للحكم الصادر عن المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more