"préah" - Translation from French to Arabic

    • بريه
        
    • بريا
        
    • برياه
        
    C'est dans cet esprit et fort de cette conviction que le Gouvernement royal thaïlandais aborde la question relative à la zone adjacente au temple de Préah Vihéar. UN ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير.
    ii) Ainsi, les deux pays doivent encore déterminer conformément au droit international le tracé de la frontière dans la zone adjacente au temple de Préah Vihéar. UN ' 2` وبالتالي، ما زال يتعين على كل من البلدين تحديد موقع خط الحدود في المنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير وفقا للقانون الدولي.
    Dans cet arrêt, la Cour avait conclu, entre autres, que la souveraineté sur le temple de Préah Vihéar, situé dans la zone frontalière entre le Cambodge et la Thaïlande, appartenait au Cambodge. UN لقد وجدت المحكمة، في جملة أمور، في الحكم الصادر في عام 1962 أنه كانت لكمبوديا سيادة على معبد بريه فيهير في المنطقة الحدودية الواقعة بين كمبوديا وتايلند.
    Elle a également prescrit à la Thaïlande de ne pas empêcher le Cambodge d'avoir librement accès au temple de Préah Vihéar et d'y ravitailler son personnel non militaire. UN كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة.
    Comportements adoptés respectivement par la Thaïlande et le Cambodge dans le cadre de l'affaire du Temple de Préah Vihéar UN كاف - تصرفات تايلند وكمبوديا في إطار قضية معبد بريا فيهيار
    - Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du Temple de Préah Vihéar; UN - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛
    La position de la Thaïlande à cet égard est tout à fait conforme à l'arrêt de la Cour internationale de Justice du 15 juin 1962 dans l'affaire du temple de Préah Vihéar, que la Thaïlande a pleinement et dûment respecté; UN ويتمشى موقف تايلند في هذا الصدد مع الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية المؤرخ 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد بريه فيهير، الذي نفذته تايلند تنفيذا كاملا وحسب الأصول؛
    Compte tenu de l'article 59 du Statut de la Cour internationale de Justice et du fait que la question dont était saisie la Cour en l'espèce se limitait uniquement à la souveraineté sur la région du temple de Préah Vihéar, la ligne frontière que revendique le Cambodge n'a aucun fondement légitime, découlant de cet arrêt; UN ومراعاة للمادة 59 من القانون الأساسي لمحكمة العدل الدولية وواقع أن المسألة المعروضة على المحكمة في هذه القضية كانت تقتصر على مسألة السيادة على منطقة معبد بريه فيهير، فإن خط الحدود المزعوم من كمبوديا لا يستمد أي وضع قانوني من الحكم؛
    Ainsi, l'inscription du temple de Préah Vihéar sur la Liste du patrimoine mondial ne préjugera en rien les droits de la Thaïlande concernant son intégrité territoriale et sa souveraineté, ainsi que le levé et la démarcation de la frontière terrestre dans la région et la situation juridique de la Thaïlande. UN وبالتالي، لن يمس بأي حال من الأحوال تسجيل معبد بريه فيهير في قائمة التراث العالمي بحقوق تايلند من حيث سلامتها الإقليمية وسيادتها فضلا عن مسح الحدود البرية وترسيمها في المنطقة والموقف القانوني لتايلند.
    :: Le 15 juillet 2008, une cinquantaine de soldats thaïlandais ont franchi la frontière et se sont installés dans la pagode de Keo Sikha Kiri Svara, qui se trouve en territoire cambodgien, à quelque 300 mètres du temple de Préah Vihéar. Les 16 et 17 juillet 2008, on dénombrait 480 soldats thaïlandais dans l'enceinte de la pagode; UN :: وفي 15 تموز/يوليه 2008، عبر قرابة 50 من الجنود التايلنديين إلى معبد كيو سيخا كيري سفارا الكائن داخل أراضي كمبوديا على قرابة 300 متر من معبد بريه فيهير يومي 16 و 17 تموز/يوليه 2008، ثم ازداد عدد الجنود التايلنديين في أرض المعبد إلى 480 جنديا.
    < < Toutefois, la Cour considère qu'en 1908-1909 la Thaïlande a bien accepté la carte de l'annexe I comme représentant le résultat des travaux de délimitation et a ainsi reconnu la ligne tracée sur cette carte comme étant la frontière dont l'effet est de situer Préah Vihéar dans le territoire du Cambodge. UN " تعتبر المحكمة مع ذلك أن تايلند قد قبلت في الفترة 1908-1909 خريطة المرفق الأول باعتبارها ثمرة العمل الذي بذل في ترسيم الحدود، ومن ثم أقرّت بأن الخط المحدد على الخريطة هو خط الحدود، وهو ما يعني وجود بريه فيهير داخل الأراضي الكمبودية.
    a) S'agissant de la question de la zone de la < < Pagode de Keo Sikha Kiri Svara > > , visée dans la lettre du Représentant permanent du Cambodge, il faut noter que la zone adjacente au temple de Préah Vihéar, où se situe ladite pagode, fait partie du territoire thaïlandais. UN (أ) فيما يتعلق بمسألة منطقة " المعبد البوذي كيو سيخا كيري سفارا " المشار إليها في الرسالة المذكورة أعلاه الواردة من الممثل الدائم لكمبوديا، تجدر الإشارة إلى أن المنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير، حيث يقع المعبد البوذي المذكور، تشكل جزءا من الأراضي التايلندية.
    On trouvera à l'annexe I une fiche descriptive des revendications territoriales concurrentes de la Thaïlande et du Cambodge dans la zone du temple de Préah Vihéar; UN وترد طي هذه الرسالة صحيفة وقائع تتعلق بالمطالبات الإقليمية المتداخلة لتايلند وكمبوديا في منطقة معبد بريه فيهير (انظر المرفق الأول)؛
    5. Par ailleurs, il convient de bien préciser que la carte annexée à la lettre du 15 octobre 2008 adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Cambodge ne fait pas partie intégrante ni ne constitue une annexe de l'arrêt rendu par la Cour internationale de Justice en 1962 dans l'affaire du temple de Préah Vihéar. UN 5 - وبالإشارة إلى الخريطة المرفقة بالرسالة المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكمبوديا، ينبغي أن يكون واضحا أن هذه الخريطة ليست جزءا لا يتجزأ من حكم محكمة العدل الدولية لعام 1962 المتعلق بمعبد بريه فيهير، ولا هي وثيقة مرفقة بذلك الحكم.
    Enfin, seront examinés les comportements des États dans le contexte d'une affaire soumise à la Cour internationale de Justice à savoir, les positions du Cambodge et de la Thaïlande dans l'Affaire du temple de Préah Vihéar. UN وأخيرا، سيُنظر في مختلف التصرفات الصادرة عن دولتين في سياق قضية كانت معروضة أمام محكمة العدل الدولية؛ أي مواقف كمبوديا وتايلند في قضية معبد بريا فيهيار.
    Seuls les comportements du Cambodge et de la Thaïlande dans l'affaire du Temple de Préah Vihéar, la déclaration Ihlen et les déclarations de la France relatives aux essais nucléaires ont été analysés par un tribunal international. UN 202- ولم تخضع الأعمال قيد النظر للتحليل في محكمة دولية إلا في القضايا المتعلقة بتصرفات كمبوديا وتايلند، في حالة معبد بريا فيهيار، وإعلان إهلن وإعلانات فرنسا في سياق قضية التجارب النووية.
    par la Thaïlande et le Cambodge dans le cadre de l'affaire du Temple de Préah Vihéar UN كاف - تصرفات تايلند وكمبوديا في إطار قضية معبد بريا فيهيار()
    Nous présenterons enfin quelques observations à propos des comportements de la Thaïlande et du Cambodge que la Cour internationale de Justice a pris en considération dans l'affaire du Temple de Préah Vihéar. UN 203- وأخيرا، ترد بعض التعليقات بشأن تصرفات تايلند وكمبوديا التي نظرت فيها محكمة العدل الدولية في سياق قضية معبد بريا فيهيار.
    J'ai tenu des discussions informelles le 22 juillet 2008 avec les ministres des affaires étrangères de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est pour discuter des derniers développements dans l'affaire de Préah Vihéar. UN في 22 تموز/يوليه 2008 عقدت مناقشات غير رسمية مع وزراء خارجية بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمناقشة آخر التطورات في مسألة بريا فيهيار.
    - Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du Temple de Préah Vihéar; UN - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛
    - Un retrait immédiat et inconditionnel de toutes les forces thaïlandaises des parties du territoire cambodgien dans la zone du Temple de Préah Vihéar; UN - السحب الفوري وغير المشروط لكافة القوات التايلندية من أجزاء من إقليم كمبوديا تقع في منطقة معبد برياه فيهيار؛
    - L'interdiction de toute activité militaire de la Thaïlande dans la zone du Temple de Préah Vihéar; UN - حظر كافة الأنشطة العسكرية التي تقوم بها تايلند في منطقة معبد برياه فيهيار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more