Et quand arrivera le moment, je préférerais que ce soit moi que l'un d'entre eux. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الامر لذلك، أنا أفضل أن يكون لي من واحد منهم. |
Mais je préférerais que l'on ne décide pas maintenant de raccourcir la durée de la session. | UN | وإنني أفضل أن لا نلتزم باتخاذ القرار بتقصير مدة الدورة هنا وفي هذه اللحظة. |
Je préférerais que tu ne transformes pas ton bain de moufette en cocktail géant. | Open Subtitles | أنا أفضل أن لاتحول حمام ألتخلص من رائحة ألضربان الى خليط مشروبات عملاق |
Et je préférerais que vous partiez, mais nous sommes bien élevés. | Open Subtitles | و أنا افضل ان تغادرا كلاكما حانتي لكننا مهذبون |
Moi, je préférerais que tu nous mentes, comme tous les autres connards, mais ça fait du bien quand même. | Open Subtitles | أنا كنت أفضّل أن تكذب علينا، كبقية حقراء هذه المدينة، لكن ممتنين على أيّ حال |
Tu préférerais que ta chère femme voie son père découpé en morceaux qu'on enverrait en tournée à travers l'Angleterre ? | Open Subtitles | أنت تفضل أن ترى زوجتك العزيزة أباها يتحطم هل ارسلت جولة الى انجلترا؟ |
je préférerais que tu étudies la gestion et les affaires. | Open Subtitles | أنت تعرف أني كنت أفضل أن أدرس إدارة الأعمال |
Je préférerais que vous disiez que je dois m'occuper d'une autre affaire que j'avais oubliée. Rien sur le conflit. | Open Subtitles | أفضل أن تقول إنني كنت منشغلة بشؤون المحكمة وألا تذكر ما حدث |
Mais je préférerais que tu choisisses toujours ton cerveau plutôt que tes tripes. | Open Subtitles | هذا لطيف لكنني أفضل أن تتبع دوماً نداء عقلك بدل حدسك |
Je préférerais que des guerriers afghans me dissèquent le foie. | Open Subtitles | أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان |
Je préférerais que tu le prennes, et que tu sois plus honnête avec moi. | Open Subtitles | أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه وتكون صادقاً معي |
Je préférerais que personne ne touche à mon coffret de sûreté. Pas eux, ni vous, ni les autorités. | Open Subtitles | أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي لا هم و لا أنت و لا السلطات |
Je préférerais que tu attendes jusqu'à ce que tu saches que tu sois prêt, jusqu'à ce que toi et Andy sachiez que vous êtes prêts. | Open Subtitles | لكني لا اريدك ان تحصل على الجنس إطلاقا . . افضل ان تنتظر حتى تشعر انك مستعد |
Donc si c'est tout pareil, je préférerais que tu attendes là-bas | Open Subtitles | لذا ان كان لا يوجد مانع افضل ان تنتظري هنا |
Bien. Je préférerais que la Gestapo soit tenue à l'écart de cette affaire, | Open Subtitles | احسنت ولو امكن افضل ان يبقي الجستابو بعيدا عن هذه المسالة |
Je préférerais que tu m'arrêtes et me jette en prison. | Open Subtitles | أفضّل أن تقومين بالقبض عليّ و تلقيني في السجن |
Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. | Open Subtitles | أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج |
Je pense qu'elle préférerais que tu gardes ton sucre pour toi. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تفضل أن تحتفظ بسكرك لنفسك |
Je préférerais que tu bosses la-dessus. | Open Subtitles | أنا تفضل أن تعمل من أجل ذلك. |
Vous pouvez aller où vous voulez, mais je préférerais que vous ne fumiez pas. | Open Subtitles | يمكنكِ الوقوف في أي مكان يا ميا لكني أحبّذ ألا تدخّني |
Évidemment que je préférerais que ma femme n'y aille pas. | Open Subtitles | بالطبع أنا أفضّل بأن زوجتي لا تذهب |
Je préférerais que tu te taises. | Open Subtitles | هذا يكون أفضل بكثير لي , إذا أنت لم تتكلمِي |