"préférerais que" - Translation from French to Arabic

    • أفضل أن
        
    • افضل ان
        
    • أفضّل أن
        
    • تفضل أن
        
    • أحبّذ
        
    • أفضّل بأن
        
    • يكون أفضل بكثير
        
    Et quand arrivera le moment, je préférerais que ce soit moi que l'un d'entre eux. Open Subtitles وعندما يتعلق الامر لذلك، أنا أفضل أن يكون لي من واحد منهم.
    Mais je préférerais que l'on ne décide pas maintenant de raccourcir la durée de la session. UN وإنني أفضل أن لا نلتزم باتخاذ القرار بتقصير مدة الدورة هنا وفي هذه اللحظة.
    Je préférerais que tu ne transformes pas ton bain de moufette en cocktail géant. Open Subtitles أنا أفضل أن لاتحول حمام ألتخلص من رائحة ألضربان الى خليط مشروبات عملاق
    Et je préférerais que vous partiez, mais nous sommes bien élevés. Open Subtitles و أنا افضل ان تغادرا كلاكما حانتي لكننا مهذبون
    Moi, je préférerais que tu nous mentes, comme tous les autres connards, mais ça fait du bien quand même. Open Subtitles أنا كنت أفضّل أن تكذب علينا، كبقية حقراء هذه المدينة، لكن ممتنين على أيّ حال
    Tu préférerais que ta chère femme voie son père découpé en morceaux qu'on enverrait en tournée à travers l'Angleterre ? Open Subtitles أنت تفضل أن ترى زوجتك العزيزة أباها يتحطم هل ارسلت جولة الى انجلترا؟
    je préférerais que tu étudies la gestion et les affaires. Open Subtitles أنت تعرف أني كنت أفضل أن أدرس إدارة الأعمال
    Je préférerais que vous disiez que je dois m'occuper d'une autre affaire que j'avais oubliée. Rien sur le conflit. Open Subtitles أفضل أن تقول إنني كنت منشغلة بشؤون المحكمة وألا تذكر ما حدث
    Mais je préférerais que tu choisisses toujours ton cerveau plutôt que tes tripes. Open Subtitles هذا لطيف لكنني أفضل أن تتبع دوماً نداء عقلك بدل حدسك
    Je préférerais que des guerriers afghans me dissèquent le foie. Open Subtitles أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان
    Je préférerais que tu le prennes, et que tu sois plus honnête avec moi. Open Subtitles أتعلم، كنت أفضل أن تأخذه وتكون صادقاً معي
    Je préférerais que personne ne touche à mon coffret de sûreté. Pas eux, ni vous, ni les autorités. Open Subtitles أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي لا هم و لا أنت و لا السلطات
    Je préférerais que tu attendes jusqu'à ce que tu saches que tu sois prêt, jusqu'à ce que toi et Andy sachiez que vous êtes prêts. Open Subtitles لكني لا اريدك ان تحصل على الجنس إطلاقا . . افضل ان تنتظر حتى تشعر انك مستعد
    Donc si c'est tout pareil, je préférerais que tu attendes là-bas Open Subtitles لذا ان كان لا يوجد مانع افضل ان تنتظري هنا
    Bien. Je préférerais que la Gestapo soit tenue à l'écart de cette affaire, Open Subtitles احسنت ولو امكن افضل ان يبقي الجستابو بعيدا عن هذه المسالة
    Je préférerais que tu m'arrêtes et me jette en prison. Open Subtitles أفضّل أن تقومين بالقبض عليّ و تلقيني في السجن
    Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. Open Subtitles أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج
    Je pense qu'elle préférerais que tu gardes ton sucre pour toi. Open Subtitles أعتقد بأنها تفضل أن تحتفظ بسكرك لنفسك
    Je préférerais que tu bosses la-dessus. Open Subtitles أنا تفضل أن تعمل من أجل ذلك.
    Vous pouvez aller où vous voulez, mais je préférerais que vous ne fumiez pas. Open Subtitles يمكنكِ الوقوف في أي مكان يا ميا لكني أحبّذ ألا تدخّني
    Évidemment que je préférerais que ma femme n'y aille pas. Open Subtitles بالطبع أنا أفضّل بأن زوجتي لا تذهب
    Je préférerais que tu te taises. Open Subtitles هذا يكون أفضل بكثير لي , إذا أنت لم تتكلمِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more