"préfecture" - French Arabic dictionary

    "préfecture" - Translation from French to Arabic

    • مقاطعة أومبيلا
        
    • مقاطعة بامينغي
        
    • مقاطعة نانا
        
    • مقاطعة بامنغي
        
    • أساس كل محافظة على
        
    • كل محافظة على حدة
        
    • كيبونغو
        
    • مقارّ حكام المقاطعات
        
    • مقاطعة أُوهام
        
    • مقاطعة كيمو
        
    • مقاطعة مامبيريه
        
    • في كل محافظة
        
    • ولاية كيغالي
        
    • قسم السيارات
        
    • رئيس مقاطعة
        
    Dans la ville de Boali, dans la préfecture de l'Ombella MPoko, entre les 1er et 2 décembre 2013, un campement essentiellement peuplé de Peuls musulmans a fait l'objet d'une attaque par des éléments armés non identifiés. UN ففي مدينة بوالي التي تقع في مقاطعة أومبيلا مبوكو، تعرض مخيم مأهول أساسا بمسلمين من طائفة الفولانيين لهجوم شنته عناصر مسلحة مجهولة في الفترة بين يومي 1 و 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Dans la préfecture de Bamingui-Bangoran, dans le nord du pays, des négociations ont conduit des groupes armés à accepter de respecter les activités humanitaires et d'empêcher les actes criminels. UN وفي مقاطعة بامينغي بانغوران في شمال البلد، أدت المفاوضات إلى موافقة الجماعات المسلحة على احترام الأنشطة الإنسانية ومنع الأعمال الإجرامية.
    Le 14 septembre, des éléments du FDPC auraient enlevé 10 personnes dans la préfecture de la Nana-Mambéré pour exiger la libération de leur chef, Abdoulaye Miskine, détenu au Cameroun. UN ففي 14 أيلول/سبتمبر، أفيد بأن عناصر من الجبهة الديمقراطية اختطفوا في مقاطعة نانا - مامبيري 10 أشخاص مطالبين بالإفراج عن زعيمهم عبد الله مسكين المسجون في الكاميرون.
    Dans le nord, une jeune fille de 16 ans a été tuée au cours d'une attaque lancée par des éléments de la CPJP contre Kpata, près de Ndélé (préfecture de la Bamingui-Bangoran) le 26 octobre 2010. UN وفي الشمال، قتلت فتاة عمرها 16 سنة في هجوم شنته عناصر تابعة لتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام على كباتا، قرب نديلى (مقاطعة بامنغي - بانغوران) في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le registre de ces fosses établi préfecture par préfecture a été transmis au Bureau du Procureur, à qui il incombe d'ordonner éventuellement des exhumations. UN وسجل هذه المقابر الذي أعد على أساس كل محافظة على حدة قد أحيل الى مكتب وكيل النيابة، الذي عليه أن يأمر باستخراج الجثث إن اقتضى اﻷمر.
    C'est ainsi qu'à Benaco en République-Unie de Tanzanie, l'on signale que le préfet de Kibungo a repris ses fonctions à la tête de la préfecture. UN وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد إلى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    20. Le Comité regrette l'absence de données complètes et ventilées sur les plaintes, les enquêtes, les poursuites et les condamnations relatives à des actes de torture et des mauvais traitements imputés à des agents des service de sécurité, y compris les gendarmes, les policiers, les gardiens de préfecture et de l'administration pénitentiaire. UN 20- تأسف اللجنة لعدم وجود إحصاءات كاملة ومصنفة بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بأعمال التعذيب وإساءة المعاملة على أيدي أفراد من قوات الأمن، بمن فيهم الدرك والشرطة وحراس مقارّ حكام المقاطعات وإدارة السجون.
    Dans la préfecture d'Ouham-Pendé, les opérations se sont déroulées du 13 juillet au 11 septembre. UN وقد بدأت العمليات في مقاطعة أُوهام - بيندي في 13 تموز/يوليه، واختتمت في 11 أيلول/سبتمبر.
    Le 5 février 2014, dans la localité d'Amou, située dans la préfecture de Kemo, des exactions, notamment des pillages, vols et tueries, ont également été perpétrées par d'ex-membres de la Séléka sur la population. UN وفي 5 شباط/فبراير 2014، ارتكب عناصر ائتلاف سيليكا السابق أعمال قتل ونهب وسرقة ضد سكان بلدة أمو، الواقعة في مقاطعة كيمو.
    Les membres de groupes associés au mouvement anti-balaka sont, quant à eux, impliqués dans la production artisanale de diamants autour de Berberati et de Carnot (préfecture de la Mambéré-Kadéï) dans l'ouest. UN وفي غضون ذلك، فإن أعضاء الجماعات المرتبطة بحركة أنتي بالاكا ضالعة في الإنتاج الحرفي للماس في المنطقة المحيطة ببيربيراتي وكارنو (مقاطعة مامبيريه - كاديي) في الغرب.
    Depuis 1966, le Gouvernement a mis en place un système de soins médicaux à l’intention des femmes enceintes et des nourrissons dans chaque préfecture. UN وفي عام ٦٦٩١ بدأت الحكومة في العمل على انشاء نظام صحي للحوامل واﻷطفال حديثي الولادة في كل محافظة .
    Au cours de la période considérée, l'Autorité nationale des élections a créé 14 bureaux locaux à Bangui et dans la préfecture de l'Ombella-MPoko. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنشأت الهيئة أيضا 14 مكتبا ميدانيا في بانغي وفي مقاطعة أومبيلا - مبوكو.
    Dans la préfecture d'Ombella Mpoko, autrefois considérée comme la plus sûre du pays, sévit à présent un groupe armé opérant près de la capitale. UN 16 - أما مقاطعة أومبيلا مبوكو، التي كانت تعتبر في ما مضى أكثر المناطق أمنا في البلد، فأصبح الآن يهيمن عليها وجود جماعة مسلحة تمارس أنشطتها على مقربة من العاصمة.
    Au nord de Ndélé (préfecture de la Bamingui-Bangoran), le pillage de centres de santé par la CPJP a été signalé en avril 2010 dans les villages d'Akrousoulbak et de Zoukoutouniala. UN وفي شمال نديلى (مقاطعة بامينغي - بانغوران)، أفيد بقيام تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام بنهب مراكز صحية في نيسان/أبريل 2010 في قريتي أكروسولباك وزوكوتونيالا.
    En 2008, un autre mouvement rebelle, la Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP), s'est constitué dans le nord-est du pays (préfecture de Bamingui-Bangoran). UN وفي عام 2008، تشكلت في شمال شرق البلد (مقاطعة بامينغي - بانغوران) حركة تمرد أخرى تحمل اسم تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    Le 13 octobre, le FDPC aurait enlevé deux prêtres polonais dans la paroisse de Baboua, préfecture de la Nana-Mambéré, dont l'un est ensuite parvenu à s'échapper. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، أفادت التقارير بأن الجبهة الديمقراطية اختطفت اثنين من القساوسة البولنديين من أبرشية بابوا في مقاطعة نانا - مامبيري، هرب أحدهما لاحقا.
    D'autres auraient été vus dans les rangs du Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice (MLCJ) à Birao (préfecture de Vakaga) et dans ceux du Front démocratique du peuple centrafricain (FDPC) à Kabo (préfecture de Nana-Grébizi). UN وأفيد أيضا عن مشاهدة أطفال في صفوف حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة في بيراو (مقاطعة فاكاغا)، وفي صفوف الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة نانا - غريبيزي).
    Le Représentant fait part de sa préoccupation quant à la situation existant dans les environs de Ndélé (préfecture de Bamingui-Bangoran) où de nombreuses personnes se sont enfuies dans la brousse en raison de récents affrontements armés. UN 15 - وكان القلق يساور الممثل إزاء الحالة حول نديلي (مقاطعة بامنغي - بانغوران)، حيث فر كثير من الناس إلى الأحراش نتيجة للصدامات المسلحة الأخيرة.
    Le registre de ces fosses établi préfecture par préfecture a été transmis au Bureau du Procureur, à qui il incombe d'ordonner éventuellement des exhumations. UN وسجل هذه المقابر الذي أعد على أساس كل محافظة على حدة قد أحيل الى مكتب وكيل النيابة، الذي عليه أن يأمر باستخراج الجثث إن اقتضى اﻷمر.
    C'est ainsi qu'à Benaco en République-unie de Tanzanie, l'on signale que le préfet de Kibungo a repris ses fonctions à la tête de la préfecture. UN وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد الى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    20) Le Comité regrette l'absence de données complètes et ventilées sur les plaintes, les enquêtes, les poursuites et les condamnations relatives à des actes de torture et des mauvais traitements imputés à des agents des service de sécurité, y compris les gendarmes, les policiers, les gardiens de préfecture et de l'administration pénitentiaire. UN (20) تأسف اللجنة لعدم وجود إحصاءات كاملة ومصنفة بشأن الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات المتعلقة بأعمال التعذيب وإساءة المعاملة على أيدي أفراد من قوات الأمن، بمن فيهم الدرك والشرطة وحراس مقارّ حكام المقاطعات وإدارة السجون.
    Début août, des heurts entre villageois et bergers dans la préfecture d'Ouham, avaient fait fuir 2 500 personnes. UN وفي مطلع آب/أغسطس، حملت أعمال العنف المحلية بين الرعاة وسكان القرى في مقاطعة أُوهام عددا آخر على الهروب، بلغ 500 2 شخص.
    b) Le 3 juin 2014, un groupe anti-balaka de Sibut, dans la préfecture de la Kémo-Gribingui, a tué un assistant qui se trouvait à bord d'un camion privé transportant de l'aide humanitaire; UN (ب) في 3 حزيران/يونيه 2014، قتلت جماعة أنتي بالاكا في سيبوت (مقاطعة كيمو غرينغوي) مساعد شاحنة خاصة تحمل مساعدة إنسانية؛
    Un collecteur achetant actuellement le long de cet axe, Jacob Moussa, a dit au Groupe d'experts qu'il se procurait ses diamants auprès du chef anti-balaka < < Mama Drogba > > , à Sasélé (préfecture de la Mambéré-Kadeï). UN كما أن يعقوب موسى، وهو أحد جامعي الماس، الذي يقوم حاليا بشراء الماس على طول المحور، أبلغ الفريق بأنه يشتري الماس من " ماما دروغبا " ، زعيم جماعة أنتي بالاكا في ساسيل (مقاطعة مامبيريه - كاديي)().
    Il a créé un hôpital principal pour le traitement du sida dans chaque préfecture et un hôpital principal de secteur dans huit secteurs répartis dans tout le pays. UN وقد أنشأت مستشفى رئيسي لمعلاجة الايدز في كل محافظة ومستشفى حي لكل ثمانية أصفف من المساكن على مستوى البلد .
    On a assassiné collectivement des Bagogwe, dans la préfecture de Gisenyi, on a assassiné des gens dans la préfecture de Kigali rural, au Bugesera, et là une commission internationale d'enquête neutre a établi les faits. UN فلقد حدثت اغتيالات بالجملة ﻷفراد باغوغوي في ولاية جيسني. واغتيل أشخاص في ولاية كيغالي وفي بوغيسيرا. وثمة لجنة دولية محايدة لتقصي الحقائق قد أكدت هذه الحقائق.
    Je me souviens d'avoir requis la liste des propriétaires à la préfecture. Open Subtitles تذكرت. طلبت قائمة للمالكين المسجلين من قسم السيارات والعربات
    Toutefois, celles qui le font sont rarement nommées à des postes de la fonction publique aussi élevés que ceux de Chef d'une province ou d'une préfecture. UN ورغم ذلك، فإن الخريجات من النساء لا يتم تعيينهن في وظائف رفيعة من وظائف الخدمـة المدنية، مثل وظيفة رئيس إقليم أو رئيس مقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more