"présenté par le rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • مقدم من المقرر
        
    • الذي قدمه المقرر
        
    • المقدم من المقرر
        
    • المقدم من المقررة
        
    • للمقرر
        
    • مقدم من مقرر
        
    • أعده المقرر
        
    • المقدمة من المقرر
        
    • التي قدمها المقرر
        
    • مقدمة من المقرر
        
    • عرضها المقرر
        
    • عرضه المقرر
        
    • قدمه مقرر
        
    • عرضه بها المقرر
        
    • الذي يقدمه المقرر
        
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits UN تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان السيد
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sergio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    On a jugé à l'époque qu'une telle règle n'était pas nécessaire et qu'il y avait donc lieu de supprimer le projet d'article présenté par le Rapporteur spécial. UN وارتئي آنذاك أنه ليس من الضروري وضع قاعدة من هذا القبيل، وتعين بالتالي حذف مشروع المادة الذي قدمه المقرر الخاص.
    Il s'agit d'une question qui a été examinée en détail par la Commission en 1998 dans le cadre de l'examen du premier rapport présenté par le Rapporteur spécial. UN وهذه مسألة نظرت فيها اللجنة مليا في عام 1998 استنادا إلى التقرير الأول الذي قدمه المقرر الخاص.
    Troisième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير الثالث عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي، المقدم من المقرر الخاص للجنة
    L'HORIZON 2000 Rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial chargé UN التقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة
    Le présent rapport annuel est le sixième présenté par le Rapporteur spécial dont le mandat, établi par la résolution 1994/41 de la Commission, est le suivant : UN هذا هو التقرير السنوي السادس للمقرر الخاص الذي تدعوه ولايته المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/41 إلى ما يلي:
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro UN تقرير مقدم من المقرر الخاص باولو سيرجيو بينهيرو
    Projet de résolution présenté par le Rapporteur à la suite de consultations officieuses UN مشروع قرار مقدم من المقرر عقب إجراء مشاورات غير رسمية
    de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'euxmêmes, présenté par le Rapporteur spécial, Enrique Bernales Ballesteros, UN حـق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص السيد أنريكـي برناليس
    Rapport sur la situation des droits de l'homme dans la République démocratique du Congo, présenté par le Rapporteur spécial, M. Roberto Garretón conformément UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مقدم من المقرر الخاص، السيـد روبرتـو غاريتون، عملاً بقرار لجنة حقوق
    L'examen du projet présenté par le Rapporteur a été poursuivi au cours des quatrevingtcinquième, quatrevingtsixième et quatrevingtseptième sessions. UN واستمرت مناقشة المشروع الذي قدمه المقرر خلال الدورات الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين والسابعة والثمانين.
    Un projet révisé présenté par le Rapporteur a été examiné au cours de la quatrevingtquatrième session. UN وناقشت اللجنة خلال دورتها الرابعة والثمانين المشروع المنقح الذي قدمه المقرر.
    sur la situation des droits de l'homme en Iraq présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme UN على التقرير الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان
    Deuxième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمــلاً
    Deuxième rapport sur la situation des droits de l'homme au Burundi présenté par le Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير الثاني عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي المقدم من المقرر الخاص، السيد باولو سرجيو بينهييرو، عمـلاً بقـرار لجنـة
    101. La Commission sera saisie du rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial (E/CN.4/1995/42). UN ١٠١ - وسيكون معروضا على اللجنة التقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة )E/CN.4/1995/42(.
    108. Lors de sa cinquante-septième session (2005), la Commission a examiné le rapport préliminaire présenté par le Rapporteur spécial (A/CN.4/554). UN 108- ونظرت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين (2005)، في التقرير الأولي للمقرر الخاص (A/CN.4/554)().
    3. À sa 29e séance, le 25 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Coopération pour le développement industriel > > (A/C.2/63/L.46), présenté par le Rapporteur de la Commission sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/63/L.6. UN 3 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " (A/C.2/63/L.46) مقدم من مقرر اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية أُجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/63/L.6.
    Rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis UN تقرير أعده المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، السيد أندرياس مافروماتيس
    Sans vote, la Commission adopte le projet de résolution présenté par le Rapporteur. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المقدمة من المقرر.
    Je crois comprendre également que le libellé présenté par le Rapporteur y est totalement conforme. UN كما أفهم أن الصيغة التي قدمها المقرر تتماشى تماما مع ذلك.
    Projet de décisions présenté par le Rapporteur UN مشاريع مقررات مقدمة من المقرر
    Mme Keller appuie sans réserve le paragraphe 45 en l'état et tel que présenté par le Rapporteur. UN وأيّدت السيدة كيلر بشدة الفقرة 45 بصيغتها الحالية،كما عرضها المقرر.
    Le commentaire présenté par le Rapporteur spécial fait ressortir que l'article 27 < < ne préjuge pas des questions qui pourraient se poser à propos de l'indemnisation, sans spécifier les circonstances dans lesquelles celle-ci pourrait être due > > . UN والتعليق الذي عرضه المقرر الخاص يقرر أن المادة 27 ' لا تحاول أن تحدد الظروف التي يكون التعويض فيها واجب الدفع`.
    À la 5e séance, le 24 mai, les participants ont examiné le projet de rapport du séminaire, présenté par le Rapporteur, Rodrigo Malmierca Diaz (Cuba). UN 21 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 24 أيار/مايو، نظر المشاركون في مشروع تقرير الحلقة الدراسية الذي قدمه مقرر الحلقة رودريغو مالميركا دياز (كوبا).
    17. À la même séance, la Commission a adopté le projet de rapport tel qu'il avait été présenté par le Rapporteur et a autorisé celui-ci à le compléter rendant compte de ses dernières séances. UN ٧١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير بالصيغة التي عرضه بها المقرر وأذنت له بإعطائه شكلا نهائيا بتضمينه أعمال جلساتها اﻷخيرة.
    Il est prévu qu'à sa dernière séance, le 27 juin 2008, la Conférence des Parties adopte toute décision qu'elle n'aura pas déjà adoptée et qu'elle adopte le projet de rapport de la réunion, tel que présenté par le Rapporteur. UN يُتوقَّع أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته النهائية، التي ستعقد في 27 حزيران/يونيه 2008 أي مقررات لم يعتمدها بعدُ، وأن يعتمد مشروع التقرير بالنص الذي يقدمه المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more