"présenté par les" - Translation from French to Arabic

    • مقدم من
        
    • قدمته الوفود
        
    • المقدم من جزر
        
    • يمثل فحصا
        
    • مقدمة من البلدان
        
    • قدمها الرؤساء
        
    • قدمه الرئيسان
        
    • قدمه مقدمو
        
    • قدمها الممثلون
        
    • نصه كالتالي
        
    • مُقدَّمة من الدول
        
    Rapport présenté par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    Exposé présenté par les School Sisters of Notre Dame, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Projet de résolution présenté par les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 UN مشروع قرار مقدم من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧
    Rapport présenté par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    Rapport présenté par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines entrant dans le cadre de leurs activités UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Ordre du jour provisoire présenté par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN بالإنكليزية فقط مقدم من النمسا وكرواتيا تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير زغرب المرحلي.
    présenté par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Rapport présenté par les États-Unis d'Amérique UN تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    La crise actuelle en matière de respect des accords : document présenté par les États-Unis UN أزمة الامتثال المعاصرة: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    La crise actuelle en matière de respect des accords : document présenté par les États-Unis UN أزمة الامتثال المعاصرة: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    Projet de décision présenté par les Etats-Unis d'Amérique à la première Réunion extraordinaire des Parties : UN مشروع مقرر مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية إلى الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par les Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par les Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي
    Projet de résolution présenté par les Philippines au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine UN مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Projet de résolution présenté par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN مشروع مقرر مقدم من الاتحاد الروسي، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Projet de recommandation présenté par les coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع توصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين
    Projet de conclusions et de recommandation présenté par les coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع استنتاجات وتوصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين
    Le 30 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.1/58/L.39/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.39. Par la suite, El Salvador s'est joint aux auteurs du projet de résolution révisé, qui contenait les amendements ci-après : UN 44 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/58/L.39,Rev.1) قدمته الوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار A/C.1/58/L.39 وبعد ذلك انضمت السلفادور إلى مقدمي مشروع القرار المنقح الذي تضمن التغييرات التالية:
    a) Le rapport national présenté par les Îles Salomon en application du paragraphe 15 a) de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil (A/HRC/WG.6/11/SLB/1); UN (أ) التقرير الوطني المقدم من جزر سليمان وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 (A/HRC/WG.6/11/SLB/1)؛
    La FICSA estime que le rapport présenté par les commissaires aux comptes porte davantage sur le régime de rémunération des fonctionnaires des Nations Unies que sur le fonctionnement du secrétariat de la CFPI. UN يرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن التقرير لا يمثل فحصا لسير عمل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بقدر ما هو استعراض لنظام المرتبات في اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, elle s'est dite disposée à engager un dialogue de fond sur certains aspects du catalogue des meilleures pratiques en matière de liberté de circulation présenté par les coprésidents à la vingt-deuxième session des discussions. UN وأعرب الجانب الجورجي عن استعداده للمشاركة بفعالية في حوار موضوعي بشأن جوانب محددة من قائمة أفضل الممارسات المتعلقة بحرية التنقل التي قدمها الرؤساء المشاركون في الجولة الثانية والعشرين.
    Texte composite présenté par les Coprésidents UN نص تجميعي قدمه الرئيسان المشاركان
    Le texte du paragraphe 48 du dispositif, tel que présenté par les auteurs, doit se lire comme suit : UN إذ أن نص الفقرة ٤٨ من المنطوق، كما قدمه مقدمو مشروع القرار هو كما يلي:
    Prenant en outre note du Mémorandum présenté par les représentants authentiques du Jammu et Cachemire; UN وإذ يحيط علماً بالمذكرة التي قدمها الممثلون الحقيقيون لجامو وكشمير،
    355. Le 25 février 1994, un projet de résolution (E/CN.4/1994/L.39) avait été présenté par les pays suivants : Afghanistan*, Algérie*, Argentine*, Azerbaïdjan*, Brésil, Cameroun, Colombie, Cuba, Espagne*, Guatemala*, Nicaragua*, Pérou, Philippines*, République tchèque*, Sri Lanka, Turquie*, Uruguay et Venezuela. UN ٣٥٥- وفي ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، قدمت أذربيجان*، واﻷرجنتين*، واسبانيا*، وأفغانستان*، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وتركيا*، والجزائر*، والجمهورية التشيكية*، وسري لانكا، وغواتيمالا*، والفلبين*، وفنزويلا، والكاميرون، وكوبا، وكولومبيا، ونيكاراغوا* مشروع قرار )E/CN.4/1994/L.39( نصه كالتالي:
    Document de travail présenté par les cinq pays possédant UN ورقة عمل مُقدَّمة من الدول الخمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more