La proposition suivante est présentée par la délégation égyptienne. | UN | الاقتراح التالي مقدم من وفد مصر ويتم تعميمه |
présentée par la délégation de l'ONUDI. Disponible en anglais et en français. | UN | مقدم من وفد هذه المنظمة ومتاح باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
présentée par la délégation pakistanaise. | UN | مقدمة من وفد باكستان ومتاحة بالانكليزية. |
présentée par la délégation népalaise. Disponible en anglais. | UN | مقدمة من وفد نيبال ومتاحة باللغة الانكليزية. |
présentée par la délégation de l'Organisation mondiale de la santé. IST.96-05097F | UN | قدمها وفد منظمة الصحة العالمية. |
C'est dans cette perspective que nous considérons la proposition concernant les mines présentée par la délégation des ÉtatsUnis. | UN | وعلى ضوء ذلك ننظر في المقترح المتعلق بالألغام البرية الذي قدمه وفد الولايات المتحدة. |
Ma délégation espère que la proposition présentée par la délégation des États-Unis concernant le mandat de négociation d'un traité sur les matières fissiles pourra nous aider à progresser dans cette direction. | UN | ويأمل وفد بلدي في أن يساعد المقترح المقدم من وفد الولايات المتحدة بشأن ولاية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، في تعزيز التقدم المحرز في هذا الاتجاه. |
présentée par la délégation japonaise. | UN | مقدم من وفد اليابان ومتاح باللغة الانكليزية. |
présentée par la délégation finlandaise. Disponible en anglais. | UN | مقدم من وفد فنلندا ومتاح باللغة الانكليزية. |
présentée par la délégation botswanaise. | UN | مقدم من وفد بوتسوانا ومتاح باللغة الانكليزية. |
présentée par la délégation du Belize. Disponible en anglais. | UN | وهي مقدمة من وفد بليز ومتاحة باللغة اﻹنكليزية. |
présentée par la délégation indienne. Disponible en anglais. | UN | وهي مقدمة من وفد الهند ومتاحة باللغة الانكليزية. |
présentée par la délégation sri-lankanaise. Disponible en anglais. | UN | وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية. |
Une publication intitulée " Vivienda - Participación - Desarrollo - Progresivo " , vol. 3, No 7. présentée par la délégation du Chili. | UN | IST.96-05138 Page نشرة عنوانها " السكن والمشاركة والتنمية " ، المجلد ٣، رقم ٧، قدمها وفد شيلي. |
présentée par la délégation de la Commission du Pacifique Sud. | UN | قدمها وفد لجنة جنوبي المحيط الهادئ. |
Tunisie, publication présentée par la délégation tunisienne. | UN | تونس. نشرة قدمها وفد تونس. |
Ce matin, je tiens seulement à saluer la proposition présentée par la délégation sud—africaine. | UN | ولكني أود فقط أن أتدخل بإيجاز للترحيب بالاقتراح الذي قدمه وفد جنوب أفريقيا في هذا الصباح. |
DÉCLARATION présentée par la délégation DES TOKÉLAOU À LA QUATRIÈME CONFÉRENCE MONDIALE SUR LES FEMMES, | UN | البيان الذي قدمه وفد توكيلاو إلى المؤتمر العالمي الرابع |
À ce propos, ces pays et les États associés soutiennent le projet de résolution présentée par la délégation chilienne avec d'autres délégations latino-américaines et espèrent qu'il sera adopté par consensus. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد بلدان ميركوسور والدولتان المنتسبتان إليها مشروع القرار المقدم من وفد شيلي مع بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية، وترجو أن يجري اعتماده بتوافق الآراء. |
Mme Keller juge très utile la brochure de complément d'information présentée par la délégation ouzbèke et souhaite savoir comment cette publication est distribuée en Ouzbékistan. | UN | 33 - السيدة كيلر: قالت إن كتيب المعلومات التكميلية الذي قدمه الوفد مفيد للغاية، وتساءلت عن كيفية توزيعه في أوزبكستان. |
Chile Informe Nacional, publication du Ministère de la planification et de la coopération du Chili, présentée par la délégation chilienne. | UN | منشور أصدرته وزارة التخطيط والتعاون، وهو مقدّم من وفد شيلي ومتاح باللغة اﻹسبانية. |
" 15. Le Groupe de travail se souvient sans doute que la proposition d'intégration, présentée par la délégation de Papouasie-Nouvelle-Guinée, a été longuement examinée le 29 mars 1996 par le Groupe de travail à composition non limitée du Comité spécial. | UN | " ١٥ - لعل الفريق العامل يذكر أن الفريق العامل مفتوح العضوية التابع للجنة الخاصة أجرى في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ مناقشة مستفيضة للاقتراح المتعلق باﻹدماج الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة. |
83. Mme CASTRO DE BARISH (Costa Rica), prenant la parole au nom du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua, de Panama et de son propre pays, se joint à la déclaration présentée par la délégation paraguayenne au nom du Groupe de Rio. | UN | ٨٣ - السيدة كاسترو ده باريش )كوستاريكا(: أعلنت وهي تتكلم باسم بنما والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغو وهندوراس وبلدها نفسه، تأييدها البيان الذي أدلى به وفد باراغواي باسم مجموعة ريو. |