"présentée par la délégation" - Traduction Français en Arabe

    • مقدم من وفد
        
    • مقدمة من وفد
        
    • قدمها وفد
        
    • الذي قدمه وفد
        
    • المقدم من وفد
        
    • الذي قدمه الوفد
        
    • مقدّم من وفد
        
    • تقدم به وفد
        
    • الذي أدلى به وفد
        
    La proposition suivante est présentée par la délégation égyptienne. UN الاقتراح التالي مقدم من وفد مصر ويتم تعميمه
    présentée par la délégation de l'ONUDI. Disponible en anglais et en français. UN مقدم من وفد هذه المنظمة ومتاح باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    présentée par la délégation pakistanaise. UN مقدمة من وفد باكستان ومتاحة بالانكليزية.
    présentée par la délégation népalaise. Disponible en anglais. UN مقدمة من وفد نيبال ومتاحة باللغة الانكليزية.
    présentée par la délégation de l'Organisation mondiale de la santé. IST.96-05097F UN قدمها وفد منظمة الصحة العالمية.
    C'est dans cette perspective que nous considérons la proposition concernant les mines présentée par la délégation des ÉtatsUnis. UN وعلى ضوء ذلك ننظر في المقترح المتعلق بالألغام البرية الذي قدمه وفد الولايات المتحدة.
    Ma délégation espère que la proposition présentée par la délégation des États-Unis concernant le mandat de négociation d'un traité sur les matières fissiles pourra nous aider à progresser dans cette direction. UN ويأمل وفد بلدي في أن يساعد المقترح المقدم من وفد الولايات المتحدة بشأن ولاية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، في تعزيز التقدم المحرز في هذا الاتجاه.
    présentée par la délégation japonaise. UN مقدم من وفد اليابان ومتاح باللغة الانكليزية.
    présentée par la délégation finlandaise. Disponible en anglais. UN مقدم من وفد فنلندا ومتاح باللغة الانكليزية.
    présentée par la délégation botswanaise. UN مقدم من وفد بوتسوانا ومتاح باللغة الانكليزية.
    présentée par la délégation du Belize. Disponible en anglais. UN وهي مقدمة من وفد بليز ومتاحة باللغة اﻹنكليزية.
    présentée par la délégation indienne. Disponible en anglais. UN وهي مقدمة من وفد الهند ومتاحة باللغة الانكليزية.
    présentée par la délégation sri-lankanaise. Disponible en anglais. UN وهي مقدمة من وفد سري لانكا ومتاحة باللغة الانكليزية.
    Une publication intitulée " Vivienda - Participación - Desarrollo - Progresivo " , vol. 3, No 7. présentée par la délégation du Chili. UN IST.96-05138 Page نشرة عنوانها " السكن والمشاركة والتنمية " ، المجلد ٣، رقم ٧، قدمها وفد شيلي.
    présentée par la délégation de la Commission du Pacifique Sud. UN قدمها وفد لجنة جنوبي المحيط الهادئ.
    Tunisie, publication présentée par la délégation tunisienne. UN تونس. نشرة قدمها وفد تونس.
    Ce matin, je tiens seulement à saluer la proposition présentée par la délégation sud—africaine. UN ولكني أود فقط أن أتدخل بإيجاز للترحيب بالاقتراح الذي قدمه وفد جنوب أفريقيا في هذا الصباح.
    DÉCLARATION présentée par la délégation DES TOKÉLAOU À LA QUATRIÈME CONFÉRENCE MONDIALE SUR LES FEMMES, UN البيان الذي قدمه وفد توكيلاو إلى المؤتمر العالمي الرابع
    À ce propos, ces pays et les États associés soutiennent le projet de résolution présentée par la délégation chilienne avec d'autres délégations latino-américaines et espèrent qu'il sera adopté par consensus. UN وفي هذا الصدد، تؤيد بلدان ميركوسور والدولتان المنتسبتان إليها مشروع القرار المقدم من وفد شيلي مع بلدان أخرى من أمريكا اللاتينية، وترجو أن يجري اعتماده بتوافق الآراء.
    Mme Keller juge très utile la brochure de complément d'information présentée par la délégation ouzbèke et souhaite savoir comment cette publication est distribuée en Ouzbékistan. UN 33 - السيدة كيلر: قالت إن كتيب المعلومات التكميلية الذي قدمه الوفد مفيد للغاية، وتساءلت عن كيفية توزيعه في أوزبكستان.
    Chile Informe Nacional, publication du Ministère de la planification et de la coopération du Chili, présentée par la délégation chilienne. UN منشور أصدرته وزارة التخطيط والتعاون، وهو مقدّم من وفد شيلي ومتاح باللغة اﻹسبانية.
    " 15. Le Groupe de travail se souvient sans doute que la proposition d'intégration, présentée par la délégation de Papouasie-Nouvelle-Guinée, a été longuement examinée le 29 mars 1996 par le Groupe de travail à composition non limitée du Comité spécial. UN " ١٥ - لعل الفريق العامل يذكر أن الفريق العامل مفتوح العضوية التابع للجنة الخاصة أجرى في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ مناقشة مستفيضة للاقتراح المتعلق باﻹدماج الذي تقدم به وفد بابوا غينيا الجديدة.
    83. Mme CASTRO DE BARISH (Costa Rica), prenant la parole au nom du Guatemala, d'El Salvador, du Honduras, du Nicaragua, de Panama et de son propre pays, se joint à la déclaration présentée par la délégation paraguayenne au nom du Groupe de Rio. UN ٨٣ - السيدة كاسترو ده باريش )كوستاريكا(: أعلنت وهي تتكلم باسم بنما والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغو وهندوراس وبلدها نفسه، تأييدها البيان الذي أدلى به وفد باراغواي باسم مجموعة ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus