Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
5. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
V. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties | UN | خامساً- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو |
Synthèse des vues présentées par les Parties sur les aspects du troisième rapport d'évaluation qui pourraient aider à examiner plus avant les points inscrits à l'ordre du jour de la Conférence des Parties et celui de ses organes subsidiaires | UN | توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
Approuve le formulaire d'enregistrement des dérogations spécifiques présentées par les Parties qui figure dans l'annexe II à la présente décision. | UN | يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف. |
5. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
Examen des propositions d'amendements à la Convention présentées par les Parties au titre de ses articles 15 et 16 | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16 |
V. Examen des propositions d'amendement au Protocole de Kyoto présentées par les Parties | UN | خامساً - النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول |
5. Examen des propositions d'amendement au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
5. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
5. Examen de propositions d'amendement au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
5. Examen des propositions d'amendements au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
iii) Des observations présentées par les Parties et d'autres parties prenantes concernées, selon que de besoin; | UN | ' 3` التعليقات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، حسبما هو مناسب؛ |
Gestion et diffusion des informations présentées par les Parties conformément à leurs obligations énoncées dans la Convention | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لإلتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Gestion et diffusion des informations présentées par les Parties conformément à leurs obligations en vertu de la Convention | UN | إدارة وتعميم المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
Lorsqu'il a établi ce projet, le Président a tenu compte des points convenus au cours de l'atelier et des observations présentées par les Parties en réponse au questionnaire du secrétariat. | UN | وعند إعداد نص المشروع، اقترح الرئيس مراعاة المسائل المتفق عليها خلال حلقة التدارس والعروض التي قدمتها الأطراف رداً على استبيان الأمانة. |
Le nombre considérable de propositions présentées par les Parties sur l'application du Plan stratégique témoignait du vif intérêt que celles-ci portaient à l'application de la Convention elle-même. | UN | والمقترحات الكبيرة التي قدمتها الأطراف بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية إنما تدل على مستوى الاهتمام بتنفيذ الاتفاقية ذاتها. |
∙ Nombre excessif de demandes présentées par les Parties pendant les procès; | UN | :: الإفراط في عدد الطلبات التي تقدمها الأطراف في أثناء المحاكمات؛ |
Examen quant au fond 8.1 Le Comité des droits de l'homme a examiné la communication à la lumière de toutes les informations présentées par les Parties. | UN | ٨-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في موضوع البلاغ على ضوء جميع المعلومات المقدمة من الطرفين. |
B. Informations présentées par les Parties à propos du stockage à des fins futures | UN | باء - معلومات مقدمة من الأطراف بشأن التخزين لسنوات لاحقة |
Vues présentées par les Parties au sujet du barème des quotes-parts au Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle | UN | الآراء التي أبدتها الأطراف حيال جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées par les Parties et recommandations initiales du Groupe de l'évaluation technique e économique | UN | الطلبات التي تقدمت بها الأطراف للحصول على إعفاءات للاستخدامات الضرورية والتوصيات الأولية الصادرة عن الفريق بهذا الشأن |
Communications présentées par les Parties et les organisations compétentes | UN | المعلومات الواردة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة |
La frontière établie par cette Décision reflète l'évaluation par la Commission des preuves de conduite présentées par les Parties. | UN | ويعبر خط الحدود الذي عينته اللجنة في قرارها عن تقييم اللجنة للأدلة التي قدمها الطرفان على مسلكهما. |
61. Cette proposition a été appuyée et il a donc été convenu d'ajouter les mots " et des termes du contrat " après les mots " présentées par les Parties " . | UN | 61- وحظي ذلك الاقتراح بالتأييد؛ ومن ثم اتُّفِق على إضافة عبارة " وعلى شروط العقد " بعد عبارة " بناءً على المعلومات التي يقدمها الطرفان " . |
Il a indiqué que, conformément à la décision XXIII/13, l'évaluation se pencherait sur les questions les plus importantes et répondrait aux demandes spécifiques présentées par les Parties. | UN | وأوضح أنه، وطبقاً للمقرر 23/13، سوف يبحث التقييم في القضايا الرئيسية ومن ثم يستجيب للطلبات التي تقدم بها الأطراف. |
Les études choisies seraient présentées par les Parties à la septième session du Comité de la science et de la technologie. | UN | وستتولى الأطراف عرض دراسات الحالات التمثيلية المختارة هذه أثناء الدورة السابعة للجنة. |
43. Le Comité sera également saisi d'une synthèse des observations présentées sur ces questions par des Parties ou d'autres Etats membres (A/AC.237/Misc.42), ainsi que du document A/AC.237/INF.16/Rev.2 sur la situation des communications initiales présentées par les Parties visées à l'annexe I. Les communications nationales disponibles ont été distribuées par le secrétariat intérimaire et pourraient également être utiles. | UN | ٣٤- كما ستعرض على اللجنة وثيقة تتضمن تجميعا للوثائق الواردة من اﻷطراف وغيرها من الدول اﻷعضاء حول هذه المسائل )A/AC.237/Misc.42( والوثيقة A/AC.237/INF.16/Rev.2 بشأن حالة تقديم البلاغات اﻷولى من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. وقد قامت اﻷمانة المؤقتة بتوزيع البلاغات الوطنية المتاحة التي يمكن أن تكون وثيقة الصلة بالموضوع أيضا. |