"présentés au titre du" - Translation from French to Arabic

    • المقدمة في إطار
        
    • المقدمين في إطار
        
    • مقدمة في إطار
        
    • المقدمتين في إطار
        
    • المقدمة تحت
        
    • التي قدمت في إطار
        
    • المقدمة في اطار
        
    • أجل تقديمها في إطار
        
    • المعروضة تحت
        
    Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 51 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 51 من جدول الأعمال
    Décisions sur les projets de décision présentés au titre du point 52 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 52 من جدول الأعمال
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 31 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 جدول الأعمال
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports ci-après, présentés au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion et protection des droits de l'enfant > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    Consultations officieuses sur les projets de proposition présentés au titre du point 20 et de ses alinéas sous la conduite de S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg) Commissions UN سيعقد سعادة السيد هيوبرت وورث (لكسمبرغ) مشاورات غير رسمية بشأن مقترحات بمشاريع مقدمة في إطار البند 20 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 32 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 32 جدول الأعمال
    Prise de décision sur les projets de résolution présentés au titre du point 19 de l'ordre du jour UN الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال
    Projets de résolution présentés au titre du point 83 de l'ordre du jour. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 83 من جدول الأعمال
    Projets de résolution présentés au titre du point 84 de l'ordre du jour. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 84 من جدول الأعمال
    La décision concernant les projets de résolution présentés au titre du point 20 de l'ordre du jour sera également prise plus tard, à une date qui sera annoncée. UN وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    La Commission va maintenant mettre aux voix les projets de résolution présentés au titre du groupe 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1.
    74. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 4 de l'ordre du jour. UN ٤٧- وفي الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع المقررات المقدمة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    187. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN ٨٧١- وفي الجلسة التاسعة والعشرين، المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    246. A la même séance, la Commission a repris l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN ٢٤٦- وفي الجلسة ذاتها، استأنفت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    803. A sa 53ème séance, le 3 mars 1995, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution et de décision présentés au titre du point 21 de l'ordre du jour. UN ٠٣٨- وفي الجلسة ٣٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، نظرت اللجنة في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البند ١٢.
    ii) Pourcentage de projets présentés au titre du guichet interventions d'urgence du Fonds approuvés par le Coordonnateur des secours d'urgence dans un délai maximal de 3 jours suivant leur présentation UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي وافقت عليها منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بعد مدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل من تقديمها بصيغتها النهائية
    L'Assemblée générale prend note des rapports ci-après présentés au titre du point intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > : UN تحيط الجمعية العامة علماً بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports suivants, présentés au titre du point intitulé < < Prévention du crime et justice pénale > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    Les rapports correspondants sont présentés au titre du point 112 a). UN وتلك التقارير مقدمة في إطار البند 112 (أ).
    L'Assemblée générale a pris note des documents ci-après présentés au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Promotion de la femme > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علماً بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``:
    Décisions sur les projets de résolution présentés au titre du point 52 de l'ordre du jour UN البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال
    Les délégations ont remercié le PNUD et approuvé dans l'ensemble les trois documents présentés au titre du point de l'ordre du jour. UN 37 - وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي، وأيدت بشكل عام الوثائق الثلاث التي قدمت في إطار بند جدول الأعمال.
    642. A la 41ème séance, le 25 février 1994, la Commission a abordé l'examen des projets de résolution présentés au titre du point 13 de l'ordre du jour. UN ٦٤٢- وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، بدأت اللجنة النظر في مشاريع القرارات المقدمة في اطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Le Président déclare que, comme aux sessions précédentes, la Commission va établir un groupe de travail plénier afin d'élaborer les projets de résolution devant être présentés au titre du point 30 de l'ordre du jour intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > . UN 14 - الرئيس: قال إنه كما حدث في دورات سابقة، قد ترغب اللجنة في إنشاء فريق عامل جامع لإعداد مشاريع القرارات من أجل تقديمها في إطار البند 30 من جدول الأعمال وعنوانه " التعاون الدولي في استخدامات الفضاء الخارجي للأغراض السلمية " .
    Le Nigéria remercie le Secrétaire général et le Secrétariat d'avoir élaboré les rapports qui sont présentés au titre du point 85 de l'ordre du jour. UN ونيجيريا تشكر الأمين العام والأمانة العامة لقيامهما بوضع التقارير المعروضة تحت البند 83 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more