"présentation des informations" - Translation from French to Arabic

    • عرض المعلومات
        
    • تقديم المعلومات
        
    • بعرض المعلومات
        
    • وفترات إرسال المعلومات
        
    • بمواد الاستعراض
        
    iii) présentation des informations essentielles par zone écofloristique à l'échelle planétaire; UN ' ٣ ' عرض المعلومات الرئيسية في إطار مناطق النباتية الايكولوجية في جميع أنحاء العالم؛
    Plan proposé pour la présentation des informations dans les communications UN ملخص ارشادي لطريقة عرض المعلومات في البلاغات
    Modification destinée à améliorer la présentation des informations dans cette règle. Règle 109.2.f UN أدخل التعديل من أجل تحسين عرض المعلومات في هذه القاعدة.
    D'autres partenaires avaient plus de six mois de retard dans la présentation des informations financières requises. UN وتأخر شركاء آخرون أكثر من ستة أشهر في تقديم المعلومات المالية اللازمة.
    L'examen du registre national prend fin dans l'année qui suit la date de présentation des informations. UN ويجري الانتهاء من استعراض السجل الوطني في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات.
    L'examen du système national prend fin dans l'année qui suit la date de présentation des informations. UN ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات.
    Parmi ces mesures, on pouvait notamment citer la fixation de priorités et de délais pour la présentation des informations complémentaires. UN وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة.
    présentation des informations REÇUES À CE JOUR SUR LA SUITE DONNÉE AUX CONSTATATIONS POUR TOUTES LES AFFAIRES OÙ LE COMITÉ A CONCLU À UNE VIOLATION DU PACTE UN عرض المعلومات التي تلقتها اللجنة حتى الآن بشأن متابعة آرائها في إطار جميع الحالات التي خلصت فيها إلى حدوث انتهاك للعهد
    Le mode de présentation des informations relatives aux activités de l’Organisation a beaucoup évolué depuis quelques années. UN ٨ - على مدى السنوات القليلة الماضية، اتخذت عملية عرض المعلومات عن أعمال المنظمة أبعادا جديدة.
    20. L'échelle du graphique exerce un effet très important sur la présentation des informations : plus elle est grande, plus les détails indiqués peuvent être nombreux. UN ٠٢ - وسلم الرسم له تأثير كبير على عرض المعلومات. فكلما كبر السلم أمكن اظهار المزيد من التفاصيل.
    présentation des informations recueillies et des travaux effectués en vue de réaliser un projet d'étude approfondie sur le problème de la cybercriminalité UN عرض المعلومات المجمَّعة والأعمال المضطلع بها لإعداد مشروع دراسة شاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/230
    C. présentation des informations produites par UN-SPIDER, ses réseaux et ses projets UN جيم- عرض المعلومات المستمدَّة من برنامج سبايدر وشبكاته ومشاريعه
    235. La présentation des informations sur la suite donnée aux constatations est la même dans le présent rapport annuel que dans le précédent. UN 235- ويتخذ هذا التقرير السنوي نفس شكل التقرير السنوي الأخير في عرض المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    235. La présentation des informations sur la suite donnée aux constatations est la même dans le présent rapport annuel que dans le précédent. UN 235 - ويتخذ هذا التقرير السنوي نفس شكل التقرير السنوي الأخير في عرض المعلومات المتعلقة بالمتابعة.
    L'examen du système national est achevé dans un délai d'un an à compter de la date de présentation des informations. UN ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات.
    L'examen du système national est achevé dans un délai d'un an à compter de la date de présentation des informations. UN ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات.
    Formulaire pour la présentation des informations requises à l'Annexe E UN استمارة تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء
    Aussi, dans l'élaboration des statistiques, la présentation des informations selon les disparités de genre n'est pas perpétuée à tous les niveaux. UN وعند وضع الإحصائيات، لا يجري تقديم المعلومات عن الفروق بين الجنسين في جميع المستويات.
    Pour ce qui est de la coordination au niveau international, il a été suggéré de simplifier le contenu des rapports, de recenser les domaines communs pour la présentation de rapports et de synchroniser la présentation des informations. UN وتتضمن الاقتراحات من أجل التنسيق على الصعيد الدولي ترشيد محتويات التقارير وتحديد المجالات المشتركة الشاملة للإبلاغ وتحقيق التزامن في تقديم المعلومات.
    La présentation des informations de même que la notification des politiques et mesures y sont nettement meilleures que dans les communications nationales précédentes. UN وقد أدخلت الأطراف في البلاغات الوطنية الثالثة تحسينات كثيرة في طريقة تقديم المعلومات والإبلاغ عن السياسات والتدابير بالمقارنة مع البلاغات الوطنية السابقة.
    Quant à la présentation des informations concernant les mesures de suivi, le texte en est le plus souvent d’une longueur excessive. UN وفيما يتعلق بعرض المعلومات المتعلقة بالمتابعة، ترى اللجنة أن هذه المعلومات كانت في أكثر الحالات طويلة دون موجب.
    c) arrête le mode de présentation des informations à soumettre en vertu de l'article 26, et fixe le calendrier suivant lequel elles doivent être communiquées; UN )ج( يحدد شكل وفترات إرسال المعلومات التي يتعين تقديمها عملا بالمادة ٦٢؛
    D. Lignes directrices pour la présentation des informations 6 E. Calendrier des communications 7 UN دال- المبادئ التوجيهية الخاصة بمواد الاستعراض ٦ هاء- توقيت تقديم البلاغات ٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more