"présente le rapport du" - Translation from French to Arabic

    • عرض تقرير
        
    • قدم تقرير
        
    • بعرض تقرير
        
    • عرضت تقرير
        
    • قدمت تقرير
        
    • ببيان عرض فيه تقرير
        
    • فعرض تقرير
        
    • تقرير هذا
        
    • وقدم تقرير
        
    • تقرير ذلك
        
    • فقدم تقرير
        
    • تقديمه تقرير
        
    • به تقرير
        
    • ببيان عرضت فيه تقرير
        
    • تقديمه لتقرير
        
    Je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité pour qu'il présente le rapport du Conseil de sécurité (A/48/2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس مجلــس اﻷمـــن، الذي سيتولى عرض تقرير مجلس اﻷمن )A/48/2(.
    C'est avec grand plaisir que je vais donner la parole à la Présidente de ce Groupe, L'Ambassadrice Peggy Mason, représentante du Canada, pour qu'elle présente le rapport du Groupe de travail II, mais je voudrais avant la féliciter pour tous les efforts qu'elle a fournis jusqu'à la dernière minute pour obtenir un texte de consensus. UN وإذ أدعو رئيسة الفريق العامل الثاني، السفيرة بيغي ماسون، ممثلة كندا، إلى عرض تقرير الفريق العامل الثاني، أود أن أهنئها على جهودها التي تواصلت حتى اللحظة اﻷخيرة من أجل التوصل إلى نص يحظى بتوافق اﻵراء.
    8. M. NIEL (Conseil du commerce et du développement) présente le rapport du Conseil du commerce et du développement (A/49/15). UN ٨ - السيد نيل )مجلس التجارة والتنمية(: قدم تقرير مجلس التجارة والتنمية )A/49/15(.
    16. M. KONIK (Pologne), Président par intérim du Bureau du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/48/21). UN ٦١ - السيد كونيك )بولندا(، الرئيس المؤقت لمكتب لجنة اﻹعلام، قدم تقرير اللجنة (A/48/21).
    Le Rapporteur du Comité spécial présente le rapport du Comité. UN قام مقرر اللجنة الخاصة بعرض تقرير اللجنة.
    Mme Udo (Présidente du Comité des conférences) présente le rapport du Comité (A/61/32) et explique que, pour la première fois, la plupart des questions à l'ordre du jour du Comité ont été traitées dans un seul document. UN 1 - السيدة أودو (رئيسة لجنة المؤتمرات): عرضت تقرير لجنة المؤتمرات الوارد في الوثيقة (A/61/32)، قائلة إن الوثيقة وحدت لأول مرة معظم البنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة في وثيقة واحدة.
    1. Mme RAMIRO-LOPEZ (Philippines), Vice-présidente du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l’Organisation, présente le rapport du Comité spécial (A/52/33) au nom du président de celui-ci. UN ١ - السيدة راميرو ـ لوبيز )الفلبين(، نائبة رئيس اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة: قدمت تقرير اللجنة الخاصة )A/52/33( نيابة عن رئيس اللجنة.
    1. M. VAN DE VELDE (Président du Comité des conférences) présente le rapport du Comité pour l'année 1999 (A/54/32). UN ١ - السيد فان دي فيلد )رئيس لجنة المؤتمرات(: عرض تقرير اللجنة )A/54/32( الذي يغطي أعمالها في عام ١٩٩٩.
    S.E. M. Ousame Camara (Sénégal) présente le rapport du Comité de session II. UN عرض تقرير اللجنة الثانية للدورة سعادة السيد عثمان كمارا (السنغال).
    M. Adam (Président du Comité du programme et de la coordination) présente le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur les travaux de sa quarante-septième session (A/62/16). UN 1 - السيد آدم (رئيس لجنة البرنامج والتنسيق): عرض تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها السابعة والأربعين (A/62/16).
    M. Ma Xuesong (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) présente le rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour réduire les retards observés dans la présentation de la documentation devant être examinée par la Cinquième Commission (A/63/735). UN 87 - السيد ما كسويسونغ (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): عرض تقرير الأمين العام عن الإجراءات المتخذة لتحسين تقديم الوثائق للجنة الخامسة في حينها (A/63/735).
    M. Sessi (Président du Comité des contributions) présente le rapport du Comité des contributions sur les travaux de sa soixantième session (A/55/11). UN 1 - السيد سيسي (رئيس لجنة الاشتراكات): قدم تقرير لجنة الاشتراكات بشأن أعمال دورتها الستين (A/55/11).
    1. M. TAKASU (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix (A/50/876). UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/50/876).
    25. M. TAKASU (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) (A/51/508). UN ٢٥ - السيد تكاسو )المراقب المالي(: قدم تقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )A/51/508(.
    S.E. M. Ransford Smith, au nom du Président du Comité de session II, présente le rapport du Comité de session II. UN قام سعادة السيد رانسفورد سميث، باسم رئيس اللجنة الثانية للدورة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    Le Contrôleur présente le rapport du Secrétaire général. UN وقام المراقب المالي بعرض تقرير اﻷمين العام.
    Le représentant de l'Algérie, Rapporteur du Comité de l'in-formation, présente le rapport du Comité. UN وقام ممثل الجزائر، مقرر لجنــة الاعـلام، بعرض تقرير اللجنة.
    Mme Hazelle (Rapporteur) présente le rapport du Comité sur l'application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité. UN 4 - السيدة هازيل (المقــررة): عرضت تقرير اللجنة عن تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوسائل الكفيلة بتعجيل عمل اللجنة.
    9. Mme ORLOWSKI (Secrétaire du Conseil) présente le rapport du Directeur général contenu dans le document IDB.30/18. UN 9- السيدة أورلوفسكي (أمينة المجلس): قدمت تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة IDB.30/18.
    Le Président du Conseil de sécurité fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض فيه تقرير المجلس.
    Prenant la parole en qualité de Rapporteur du Comité de l'information, M. Haggag (Égypte) présente le rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-quatrième session (A/57/21). UN 7 - السيد حجاج (مصر): تكلم بصفته مقرر لجنة الإعلام، فعرض تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والعشرين (A/57/21).
    Le représentant du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport du Bureau. UN وقدم ممثل مكتب المراقبة الداخلية تقرير هذا المكتب.
    Le Contrôleur fait une déclaration et présente le rapport du Secrétaire général sur le fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وأدلى المراقب المالي ببيان وقدم تقرير اﻷمين العام عن الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne présente le rapport du Bureau des services de contrôle interne (A/52/814). UN عرض وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب )A/52/814(.
    M. Yussuf (Corps commun d'inspection), intervenant par visioconférence à partir de Genève, présente le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies (A/59/721). UN 2 - السيد يوسف (وحدة التفتيش المشتركة): تحدث عن طريق الائتمار بالفيديو من جنيف فقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة A/59/721)).
    4. M. SAKBANI [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)] présente le rapport du Secrétaire général sur l'État de la coopération Sud-Sud (A/52/402) et déclare qu'au cours des trois dernières années la coopération Sud-Sud a beaucoup évolué à tous les niveaux et dans tous les secteurs. UN ٤ - السيد سكباني )مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد((: قال في معرض تقديمه تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (A/52/402) إن الثلاث سنوات الماضية شهدت تطورا ناشطا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وذلك على كل المستويات وفي جميع القطاعات.
    Le Président fait une déclaration. Le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Rapporteur du Comité spécial, présente le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux (A/69/23). UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية، بالنيابة عن مقرر اللجنة الخاصة، ببيان عرض به تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (A/69/23).
    La représentante de la Jamaïque, en sa qualité de Rapporteuse du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/65/21). UN أدلت ممثلة جامايكا بصفتها مقررة لجنة الإعلام ببيان عرضت فيه تقرير اللجنة (A/65/21).
    6. M. van GINKEL (Recteur de l'Université des Nations Unies), qui présente le rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies (A/53/31), déclare que l'année qui s'est écoulée a essentiellement été consacrée à faire le point et à amorcer une réorientation. UN ٦ - السيد فان غنكل )رئيس جامعة اﻷمم المتحدة(: قال في معرض تقديمه لتقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة )A/53/31( إن السنة الماضية كانت في المقام اﻷول سنة للتقييم وإعادة التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more