"présenter les projets de" - Translation from French to Arabic

    • عرض مشاريع
        
    • عرض مشروعي
        
    • أن يقدم مقترحاته
        
    • أن تقدم مشاريع
        
    • لتقديم مشروعي
        
    • لعرض مشاريع
        
    • بعرض مشروعي
        
    • سيعرض مشاريع
        
    Je demanderais donc aux délégations qui entendent présenter les projets de résolution restants de bien vouloir le faire aussi brièvement que possible. UN لذلك أرجو من الوفود التي تنوي عرض مشاريع القرارات الباقية أن تتوخى الإيجاز بقدر الإمكان عند قيامها بذلك.
    Je prie les délégations souhaitant présenter les projets de résolution restants de bien vouloir le faire aussi brièvement que possible. UN وأرجو من الأعضاء الذين يعتزمون عرض مشاريع قرارات أن يوجزوا قدر الإمكان.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria, qui va présenter les projets de résolution A/C.1/64/L.33* et A/C.1/64/L.34. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا لتولي عرض مشروعي القرارين A/C.1/64/L.33* و A/C.1/64/L.34.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à la représentante de la Finlande, qui va présenter les projets de résolution A/61/L.45 et A/61/L.47. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة فنلندا كي تتولى عرض مشروعي القرارين A/61/L.45 و A/61/L.47.
    présenter les projets de budget en se conformant strictement à la résolution 55/231 (par. 6). UN أن يقدم مقترحاته للميزانية المقبلة مع التقيد التام بالقرار 55/231. (الفقرة 6)
    Nous demandons également aux délégations de bien vouloir présenter les projets de résolutions sur papier accompagnés d'une disquette pour que l'on puisse rapidement traiter le texte. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تقدم مشاريع قراراتها بنسخ مطبوعة وأقراص كمبيوتر لضمان تجهيز النصوص.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter les projets de résolution A/62/L.22 et A/62/L.23. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل مصر لتقديم مشروعي القرارين A/62/L.22 و A/62/L.23.
    En ce qui concerne la prise de décision concernant les projets de résolution de chaque groupe, les délégations auront d'abord la possibilité de présenter les projets de résolution faisant partie d'un groupe particulier. UN فيما يتصل بالبــت في كل مجموعة، ستتاح للوفود أولا فرصة لعرض مشاريع القرارات فيما يتصل بأي مجموعـــة معينــة.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution faisant partie de ces groupes, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter les projets de résolution. UN قبل أن تمضي اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعات، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في عرض مشاريع القرارات.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan pour présenter les projets de résolution A/C.1/64/L.28, A/C.1/64/L.29 et A/C.1/64/L.30. UN أعطي الكلمة لممثل باكستان ليتولى عرض مشاريع القرارات A/C.1/64/L.28 و A/C.1/64/L.29 و A/C.1/64/L.30.
    Je donne maintenant la parole au Président par intérim du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter les projets de résolution A/49/L.53 à L.56. UN أعطي الكلمة اﻵن للرئيس باﻹنابة للجنة المعنية بممارســـة الشعـب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ليتولى عرض مشاريع القرارات من A/49/L.53 إلى L.56.
    Il me semble que c'était un peu mécanique, et je voudrais demander que l'année prochaine, si possible, nous puissions présenter les projets de résolution après la date limite de dépôt et, idéalement, après qu'ils aient été publiés et une fois que la Commission dispose du texte. UN ويبدو لي أن ذلك كان مشكلة فنية بعض الشيء، وأقترح أن نتولى في العام المقبل، إذا كان ممكنا، عرض مشاريع القرارات بعد الأجل المحدد لتقديمها، وعلى نحو مثالي، بعد أن يتم إصدارها بالفعل وبعد أن تكون النصوص معروضة على اللجنة.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Inde, qui va présenter les projets de résolution A/C.1/64/L.18, A/C.1/4/L.19 et A/C.1/64/L.20. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل الهند، ليتولى عرض مشاريع القرارات A/C.1/64/L.18، و A/C.1/63/L.19 و A/C.1/63/L.20.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, qui va présenter les projets de résolution A/C.1/64/L.28, A/C.1/64/L.29 et A/C.1/64/L.30. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل باكستان ليتولى عرض مشاريع القرارات A/C.1/64/L.28 و A/C.1/64/L.29 و A/C.1/64/L.30.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne de nouveau la parole à la délégation du Pakistan pour présenter les projets de résolution A/C.1/61/L.42 et A/C.1/61/L.43. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أدعو مرة أخرى وفد باكستان إلى عرض مشروعي القرارين A/C.1/61/L.42 و A/C.1/61/L.43.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter les projets de résolution A/60/L.32 et A/60/L.33. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل مصر كي يتولى عرض مشروعي القرارين A/60/L.32 و A/60/L.33.
    Je donne la parole à la représentante de la Jamaïque, qui va présenter les projets de résolution A/60/L.16/Rev.1 et A/60/L.45. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثلة جامايكا لتتولى عرض مشروعي القرارين A/60/L.16 وA/60/L.45.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Portugal, qui va présenter les projets de résolution A/62/L.36 et A/62/L.38. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البرتغال ليتولى عرض مشروعي القرارين A/62/L.36 و A/62/L.38.
    présenter les projets de budget en se conformant strictement à la résolution 55/231 (par. 6). UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته للميزانية المقبلة بالتقيد التام بقرارها 55/231. (الفقرة 6)
    Demande satisfaite présenter les projets de budget en se conformant strictement à la résolution 55/231 de l'Assemblée générale (par. 6). UN أن يقدم مقترحاته المتعلقة بالميزانية المقبلة في امتثال تام نُفّذ. لقرارالجمعية العامة 55/231. (الفقرة 6)
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'encourage les délégations à présenter les projets de résolution le plus tôt possible. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أحث الوفود على أن تقدم مشاريع القرارات في أقرب وقت ممكن.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne tout d'abord la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter les projets de résolution A/63/L.36 et A/63/L.37. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة أولا لممثل مصر لتقديم مشروعي القرارين A/63/L.36 و A/63/L.37.
    Les délégations pourront tout d'abord présenter les projets de résolution restants, puis nous procéderons de la manière suivante. UN في مستهل هذا الاجتماع، ستتاح للوفود فرصة لعرض مشاريع القرارات المتبقية.
    Je donne maintenant la parole au Président du Comité spécial, M. Renagi Renagi Lohia, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui va présenter les projets de résolution A/48/L.38 et A/48/L.39 au cours de son intervention. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة، السيد ريناغي ريناغي لوهيا، ممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيقوم بعرض مشروعي القرارين A/48/L.38 و A/48/L.39 في سياق بيانه.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, qui va présenter les projets de résolution A/C.1/62/L.31, A/C.1/62/L.42, A/C.1/62/L.43 et A/C.1/62/L.44. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان، الذي سيعرض مشاريع القرارات A/C.1/62/L.31 و A/C.1/62/L.42 و A/C.1/62/L.43 و A/C.1/62/L.44.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more