"présenter leurs rapports au" - Translation from French to Arabic

    • أن تقدم تقاريرها إلى
        
    • تقديم تقاريرها إلى
        
    7. Invite les États parties à présenter leurs rapports au Comité des droits de l'enfant en temps voulu, conformément aux directives établies à ce sujet; UN ٧ - تطلب إلى الدول اﻷطراف أن تقدم تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل في الوقت المناسب، وفقا للمبادئ التوجيهية الموضوعة لهذا الغرض؛
    a) À présenter leurs rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels régulièrement et dans les délais prévus; UN (أ) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي إبّانها؛
    a) A présenter leurs rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels régulièrement et selon la périodicité prévue; UN )أ( أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي أوانها؛
    Nous demandons par conséquent aux États qui ne l'ont pas encore fait de commencer à présenter leurs rapports au Registre. UN ولذلك ندعو الدول التي لم تبدأ بعد تقديم تقاريرها إلى السجل إلى أن تفعل ذلك.
    Les bureaux de pays de l'UNICEF s'emploient à encourager les gouvernements à présenter leurs rapports au Comité et à promouvoir la participation de la société civile et de la jeunesse au processus d'élaboration de rapports. UN وتشجع المكاتب القطرية لليونيسيف بنشاط الحكومات على تقديم تقاريرها إلى اللجنة وتعزيز مشاركة المجتمع المدني والشباب في عملية تقديم التقارير.
    7. Invite les États parties à présenter leurs rapports au Comité des droits de l'enfant en temps voulu, conformément aux directives établies à ce sujet; UN ٧ - تطلب إلى الدول اﻷطراف أن تقدم تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل في الوقت المناسب، وفقا للمبادئ التوجيهية الموضوعة لهذا الغرض؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي الموعد المحدد لها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي الموعد المحدد لها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المذكورة بانتظام وفي الموعد المحدد لها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; ¶ UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي حينها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; ¶ UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي حينها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité ,, régulièrement et dans les délais prévus; UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي حينها؛
    c) À présenter leurs rapports au Comité régulièrement et dans les délais prévus; UN (ج) أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بطريقة منتظمة وفي الموعد المحدد لها؛
    3. Les groupes d'experts ou réunions d'experts devraient présenter leurs rapports au groupe de travail à temps pour permettre à ce dernier de préparer les décisions de la session plénière de la Commission préparatoire. UN ٣- ينبغي ﻷفرقة الخبراء أو اجتماعات الخبراء تقديم تقاريرها إلى الفريق العامل في وقت مناسب لكي يتمكن من الاستعداد لبت الجلسة العامة للجنة التحضيرية في اﻷمر.
    b) À présenter leurs rapports au Comité des droits économiques, sociaux et culturels régulièrement et dans les délais prévus; UN (ب) تقديم تقاريرها إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بانتظام وفي الوقت المحدد؛
    Il engage donc ces États, énumérés dans l'analyse ci-jointe de l'Équipe de surveillance, à présenter leurs rapports au Comité dès que possible et, en tout état de cause, le 31 décembre 2004 au plus tard. UN لذلك، تحث اللجنة هذه الدول، الواردة أسماؤها في تحليل فريق الرصد المرفق، على تقديم تقاريرها إلى اللجنة بأسرع وقت ممكن، لكن في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Engageons les États participants, qui tardent à présenter leurs rapports au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité de l'ONU, à le faire dès que possible; UN 10 - تهيب بالدول المشتركة، التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن تقدم تقاريرها في أقرب وقت ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more