Après avoir attentivement examiné ce rapport avec le concours de ses experts, le Comité a écrit au Représentant permanent de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter son pays à lui présenter une réponse, sous la forme d'un quatrième rapport, d'ici le 22 septembre 2005. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جمهورية مولدوفا أن تقدم ردا في صورة تقرير رابع بحلول 22 أيلول/سبتمبر 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Dominique auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Dominique à lui présenter une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 29 septembre 2003. | UN | لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لدومينيكا لدى الأمم المتحدة، مبيِّنة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى دومينيكا أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Guinée équatoriale auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Guinée équatoriale à lui présenter une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 10 octobre 2003. | UN | لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لغينيا الاستوائية لدى الأمم المتحدة مبيِّنة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى غينيا الاستوائية أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Bulgarie à lui présenter une réponse sous la forme d'un cinquième rapport d'ici au 15 février 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لبلغاريا لدى الأمم المتحدة لكـي تعـدّ بلغاريا تعليقاتها الأولية. وقد طُلب إلى بلغاريا أن تقدم ردها في شكل تقرير خامس في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Cuba à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 13 mai 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى كوبا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Libéria à lui présenter une réponse sous la forme d'un rapport complémentaire d'ici au 10 octobre 2003. | UN | لقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة مبيِّنة تعليقاتها الأولية. وقد طُلب إلى ليبريا أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Arménie à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 18 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أرمينيا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'ex-République yougoslave de Macédoine à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 18 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 18 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Angola à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أنغولا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter Israël à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى إسرائيل أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Luxembourg auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Luxembourg à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى لكسمبرغ أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Viet Nam auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Viet Nam à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى فييت نام أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Yémen à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 29 septembre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى اليمن أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 29 أيلول/سبتمبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Bahreïn à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 7 octobre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للبحرين لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى البحرين أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Afghanistan auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Afghanistan à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 10 octobre 2003. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى أفغانستان أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالثا بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la République de Moldova à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 10 octobre 2003. | UN | ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جمهورية مولدوفا أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Colombie à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 13 mai 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى كولومبيا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Chili à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 13 mai 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى شيلي أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 13 أيار/مايو 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter la Nouvelle-Zélande à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 30 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى نيوزيلندا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 30 نيسان/أبريل 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Pays-Bas à lui présenter une réponse sous la forme d'un quatrième rapport d'ici au 30 avril 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى هولندا أن تقدم ردها في شكل تقرير رابـع بحلول 30 نيسان/أبريل 2004. |