"président de la commission de" - Translation from French to Arabic

    • رئيس لجنة
        
    • رئيس مفوضية
        
    • رئيس المفوضية
        
    • رئيسا للجنة
        
    • رئيس هيئة
        
    • رئيساً للجنة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • جمهورية جنوب
        
    • رئيس اللجنة أن
        
    • لرئيس لجنة
        
    • ورئيس مفوضية
        
    • رئيسة مفوضية
        
    • من رئيس اللجنة القيام
        
    • رئيس مجلس اﻹفراج المشروط
        
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN باناريا رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN دومينغو رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    :: M. Jean Ping, Président de la Commission de l'Union africaine UN :: السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Le Conseil demande en outre au Président de la Commission de lui rendre compte des conclusions de la réunion de New York et de formuler des recommandations sur la marche à suivre; UN ويطلب المجلس كذلك إلى رئيس المفوضية أن يحيطه علماً بنتائج جلسة نيويورك وأن يقدم توصيات بشأن سبل المضي قدماً؛
    Pierre Moussa (Congo) a été nommé Président de la Commission de la CEMAC, en remplacement d'Antoine Ntsimi (Cameroun). UN وعُين بيير موسى من الكونغو رئيسا للجنة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ليحل محل أنطوان نتسيمي من الكاميرون.
    par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Entretien avec M. Kem Sokha, Président de la Commission de l'Assemblée nationale pour les droits de l'homme et la réception des plaintes UN اجتماع مع السيد كم سوخا، رئيس لجنة حقوق الانسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية
    Président de la Commission de la paix et la sécurité du COMESA UN رئيس لجنة السلام والأمن التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في عام 2011
    Lettre adressée au Président de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social UN رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة
    Lettre adressée au Président de la Commission de la condition de la femme par le Président du Conseil économique et social UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Je tiens ici à remercier le Président de la Commission de consolidation de la paix, M. Peter Wittig, Ambassadeur de l'Allemagne, et les précédents présidents de l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN ونودّ أن نشكر رئيس لجنة بناء السلام، سفير ألمانيا بيتر فيتغ، والرئيس السابق للَّجنة، على العمل المتميِّز الذي قاما به.
    2004: Président de la Commission de commutation des peines du Ministère de la justice. UN 2004: رئيس لجنة تخفيف العقوبات التابعة لوزارة العدل؛
    Lettre adressée au Président de la Commission de la condition de la femme par la Présidente du Conseil économique et social UN رسالة من رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة
    Le Président du Groupe, Thabo Mbeki, et le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, ont, à cette occasion, présenté un exposé au Conseil. UN وقام ثابو مبيكي، رئيس الفريق، وجان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بتقديم إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    Rapport du Président de la Commission de l'Union africaine sur la situation en Somalie UN تقرير رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الحالة في الصومال
    M. Omotayo Olaniyan, au nom de M. Oumar Konare, Président de la Commission de l'Union africaine UN السيد أوموتايو أولانيجان، نيابة عن السيد عمر كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de l'Union européenne, du Président du Conseil européen ou du Président de la Commission de l'Union européenne. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الاتحاد الأوروبي، عن رئيس المجلس الأوروبي أو رئيس المفوضية الأوروبية.
    Je vous écris en votre qualité de Président de la Commission de consolidation de la paix. UN أكتب إليكم بصفتكم رئيسا للجنة بناء السلام.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN كاراجي رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين
    b) De nommer Kingston Papie Rhodes (Sierra Leone) Président de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2011. UN (ب) تعيين السيد كينغستون بابي رودس (سيراليون) رئيساً للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN كاراغ رئيس الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابـات
    Le Président de la Commission de vérification UN مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا
    16. Demande au Président de la Commission de suivre la mise en œuvre de cette décision et de lui rendre compte régulièrement des mesures prises à cet effet; UN 16 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار وأن يقدم إليه تقارير بانتظام عن الخطوات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية؛
    Le Président de la Commission de vérification des pouvoirs peut participer, sans droit de vote, aux travaux du Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض الاشتراك في المكتب، دون حق في التصويت. اﻷعضاء البديلون
    Lettre au Président du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine et au Président de la Commission de l'Union africaine UN توجيه رسالة إلى رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    4 rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN تقديم 4 تقارير من الأمين العام إلى مجلس الأمن ومن رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    1988-1992 Président de la Commission de l'application des peines pour l'Angleterre et le Pays de Galles (libération conditionnelle des personnes condamnées à de longues peines) UN ٨٨٩١-٢٩٩١ رئيس مجلس اﻹفراج المشروط لانكلترا وويلز )اﻹفراج بترخيص خاص عن السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سجن طويلة المدة(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more