J'ai le plaisir de donner la parole au représentant du Koweït, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de 2006. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006. |
Lettre datée du 22 avril 1993, adressée au Président de la Commission du désarmement par le Représentant | UN | رسالــة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل وموجهة الى رئيس هيئة نزع |
À ce sujet, j'ai le plaisir d'informer les membres de la Commission que le Groupe des États d'Asie a entériné la candidature de l'Ambassadeur Luvsangiin Erdenechuluun, de la Mongolie, pour l'élection au poste de Président de la Commission du désarmement en 1995. | UN | وفي هذا الصــــدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة بأن مجموعـــة الدول اﻵسيوية تؤيــــد ترشيح السفيـــر لوفسانجين إردينيتشولــون ممـــثل منغوليا للانتخاب لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥. |
Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Lettre datée du 5 juin 1998, adressée au Président de la Première Commission par le Président de la Commission du désarmement | UN | رسالــة مؤرخة ٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٨، موجهة إلى رئيس اللجنة اﻷولى من رئيس هيئة نزع السلاح |
Le représentant de la Mongolie, en qualité de Président de la Commission du désarmement, présente le projet de résolu-tion A/C.1/50/L.28/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل منغوليا الذي عرض، بصفته رئيس هيئة نزع السلاح، مشروع القرار A/C.1/50/L.28/Rev.1. |
À nos yeux, il revient au Président de la Commission du désarmement de décider si l'on doit ou non poursuivre les consultations et réunions officieuses ou s'il faut ajourner la session. | UN | وفي رأينا، أن من واجب رئيس هيئة نزع السلاح أن يتخذ قرارا بشأن ما إذا كان سيستمر في المشاورات غير الرسمية والجلسات أو سيرفع الدورة. |
J'ai donc le plaisir tout particulier de donner la parole à la représentante de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 2007. | UN | ويسرني بالتالي أن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا لدى الأمم المتحدة كي تقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2007. |
Je tiens aussi à saluer l'Ambassadeur Rosseli, de l'Uruguay, Président de la Commission du désarmement à sa session de 2007, pour les efforts qu'il a déployés tout au long de nos travaux l'année dernière. | UN | وأود أن أثني على السفير روسيللي، ممثل أوروغواي، رئيس هيئة نزع السلاح في دورة 2007، على ما بذله من جهود خلال مداولات العام الماضي. |
En ma qualité de Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies pour 2011, je me tiens à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteraient organiser des consultations sur les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour du prochain cycle. | UN | بصفتي رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 2011، فإنني سأظل رهن الإشارة لمساعدة أي وفد يرغب في إجراء مشاورات بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال للدورة المقبلة. |
Le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies présente le projet de résolution A/C.1/66/L.20. | UN | وعرض رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مشروع القرار رقم A/C.1/66/L.20. |
J'aimerais souhaiter la bienvenue aux panélistes ici présents : S. E. M. Christian Strohal, Président de la Conférence du désarmement ; S. E. M. Andrzej Towpik, Président de la Commission du désarmement ; Mme Carolina Hernandez, Présidente du Comité consultatif sur les questions de désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | أود أن أرحب بأعضاء حلقة النقاش الحاضرين هنا اليوم: سعادة السيد كريستيان ستروهال، رئيس مؤتمر نزع السلاح؛ وسعادة السيد أندريه توبيك، رئيس هيئة نزع السلاح؛ والسيدة كارولينا هيرنانديز، رئيسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح؛ والسيدة تيريزا هيتشينز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Je souhaite la bienvenue aux panélistes présents aujourd'hui : S. E. M. Anatole Fabien Marie Nkou, Président de la Conférence du désarmement; S. E. M. Jean-Francis Régis Zinsou, Président de la Commission du désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وأود أن أرحب بالمشاركين في حلقة نقاشنا هنا اليوم: سعادة السيد أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، وسعادة السيد جان فرانسيس ريجيس زانزو، رئيس هيئة نزع السلاح، والسيدة تيريزا هيتشنز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
1998 : Président de la Commission du désarmement | UN | 1998: رئيس هيئة نزع السلاح |
En fait, en 1998, le Président de la Commission du désarmement a souligné qu'il fallait une synergie des efforts menés par ces mécanismes - la Première Commission, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement - pour examiner les questions de fond. | UN | وفي الواقع، أكد رئيس هيئة نزع السلاح، في عام 1998، على أن هناك حاجة إلى تكامل الجهود بين تلك الآليات - اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح - للنظر في المسائل الموضوعية. |
Les rapports du Président de la Commission du désarmement et les rapports des organes subsidiaires de la Commission, ainsi que les conclusions et les recommandations qui y figurent, sont contenus dans le chapitre 4 du présent rapport. > > | UN | ويرد تقرير رئيس هيئة نزع السلاح وتقريرا الهيئتين الفرعيتين لهيئة نزع السلاح والتوصيات الواردة في تلك التقارير في القسم 7 من التقرير الحالي. " |
Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement des Nations Unies, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement auprès du Secrétaire général et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Il y aura une table ronde, à laquelle participeront le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement, le Président du Conseil consultatif du Secrétaire général sur les questions de désarmement et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وستنظم حلقة مناقشة يشارك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيسة المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Table ronde : Président de la Conférence du désarmement; Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies; Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement; et Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) | UN | المشاركون في المناقشة: رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies | UN | رئيس هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح |