Ces organisations non gouvernementales doivent informer le Président du Comité préparatoire de leur intention de participer; | UN | وينبغي لهذه المنظمات غير الحكومية أن تبلغ رئيس اللجنة التحضيرية برغبتها في الحضور؛ |
Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Président du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
Le Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes prend la parole. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
Le Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes prend la parole. | UN | وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة ببيان. |
À ce propos, ma délégation réaffirme le ferme appui de l'Afrique du Sud au projet de programme d'action élaboré par le Président du Comité préparatoire de la Conférence. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا تأييد جنوب أفريقيا القوي لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر. |
À cet égard, ma délégation tient à exprimer son appui au projet de programme d'action élaboré par le Président du Comité préparatoire de cette conférence. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر. |
Président du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
À la sixième session, le Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban fera une présentation orale. | UN | وفي الدورة السادسة للمجلس، سيقوم رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي بتقديم عرض شفوي. |
Au cours de la première partie de la sixième session, le Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban a fait une présentation orale. | UN | وفي الجزء الأول من الدورة السادسة للمجلس، قام رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي بتقديم عرض شفوي. |
2. Le Président du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | ٢ - وافتتح الدورة رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وأدلى ببيان. |
Proposition du Japon faisant suite au document de travail présenté par le Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | اقتراح اليابان بشأن ورقة العمل المقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Jørgen Bøjer (Danemark), Président du Comité préparatoire de la Réunion de haut niveau, a été élu Président de la réunion. | UN | 2 - وانتُخب السيد يورغين بُوير (الدانمرك)، رئيس اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى ، رئيسا للاجتماع. |
Allocution du Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et à l’examen de nouvelles initiatives | UN | الكلمة التي ألقاها رئيس اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية |
LETTRE DATÉE DU 23 JANVIER 1995, ADRESSÉE AU Président du Comité préparatoire de LA CONFÉRENCE DE 1995 DES | UN | رسالة مؤرخــــة ٢٣ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٥ موجهة من ممثل اندونيسيا إلـى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام |
1983-1986 Président du Comité préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer | UN | ١٩٨٣-١٩٨٦ رئيس اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
M. Carlos dos Santos, Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et Représentant permanent du Mozambique auprès de l'ONU. | UN | السيد كارلوس دو شانتوش، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة. |
Le Nigéria salue les efforts inlassables de l'Ambassadeur Roberto García Moritán, Président du Comité préparatoire de la Conférence pour un traité sur le commerce des armes, ainsi que les compétences et aptitudes dont il a fait preuve pour coordonner tout l'éventail d'opinions exprimées par les États Membres et autres. | UN | وتشيد نيجيريا بالجهود الدؤوبة للسفير روبرتو غارسا موريتان، رئيس اللجنة التحضيرية لاتفاقية تجارة الأسلحة، على مقدرته ومهارته في تنسيق جميع اتجاهات الرأي التي أعربت عنها الدول الأعضاء وغيرها. |
L'avant-projet présenté par le Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le traité sur le commerce des armes, l'Ambassadeur García Moritán, nous apparaît comme un point de départ très utile pour des négociations sur le sujet. | UN | ونرى أن مشاريع الأوراق التي أعدها السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة بشأن تجارة الأسلحة، تشكل نقطة انطلاق مفيدة جداً للمفاوضات. |
1. Déclaration liminaire du Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes | UN | 1 - بيان استهلالي يدلي به رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة |
Président du Comité préparatoire de la vingt et unième | UN | ورئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستشارية |