"président par" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس من
        
    • جاز له
        
    Une lettre adressée au Président par le Représentant permanent de la Serbie et Monténégro auprès de l'Organisation des Nations Unies sur cette même question a été distribuée aux membres du Conseil pour information. UN وعممت على الأعضاء للعلم رسالة موجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة في الموضوع نفسه.
    Le Comité a également pris bonne note du contenu des communications adressées au Président par la Libye, le Nigéria et le Niger. UN كذلك أحاطت اللجنة علما بالشكل الواجب بمضمون الرسائل الموجهة إلى الرئيس من ليبيا ونيجيريا والنيجر.
    Pouvoirs du Président par intérim Un vice-président agissant en qualité de président a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le Président. UN يمارس نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس سلطات الرئيس ويؤدي ما على الرئيس من واجبات.
    Suite à une invitation permanente adressée par le Président par l'entremise de leur Comité de coordination, les procédures spéciales font entendre leur voix à toutes les sessions extraordinaires du Conseil. UN وكنتيجة لدعوة مفتوحة وجهها الرئيس من خلال لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة، أصبح يُستمع إلى المكلفين بولايات في إطار هذه الإجراءات في جميع الدورات الاستثنائية للمجلس.
    1. Si le Président estime nécessaire de s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un des vice-présidents en tant que Président par intérim. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيّبه عن جلسة أو عن جزء منها جاز له أن يسمّي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Monsieur le Président par ici, par ici ! Open Subtitles سيدى الرئيس من هذا الطريق , من هذا الطريق
    Il a également été informé de la teneur de communications adressées au Président par ce même bureau, par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et par le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM). UN وأبلغ الفريق العامل أيضا بمحتوى الرسائل التي وردت الى الرئيس من المكتب نفسه، ومن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومن المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Note verbale datée du 20 juillet 2000, adressée au Président par la Mission permanente de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 تموز/يوليه 2000 موجهة إلى الرئيس من البعثة الدائمة لأرمينيا لدى الأمم المتحدة
    2. Tout membre agissant en qualité de Président par intérim a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le/la Président(e). UN 2- لأي عضو يتولى الرئاسة بالإنابة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. UN وللاطلاع على قائمة بجميع ما اعتمدته اللجنة من قرارات ومقررات وما أدلى به الرئيس من بيانات، حسب كل بند من بنود جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس.
    A/AC.154/349 Lettre datée du 16 mai 2002, adressée au Président par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/349 رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة
    A/AC/154/350 Note verbale datée du 19 avril 2002, adressée au Président par la Mission permanente du Bélarus auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/350 مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 وموجهة إلى الرئيس من البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/351 Note verbale datée du 20 mai 2002, adressée au Président par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/351 مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2002 وموجهة إلى الرئيس من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/353 Note verbale datée du 15 juillet 2002, adressée au Président par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/353 مذكرة شفوية مؤرخة 15 تموز/يوليه 2002 وموجهة إلى الرئيس من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/354 Note verbale datée du 30 juillet 2002, adressée au Président par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/354 مذكرة شفوية مؤرخة 30 تموز/يوليه 2002 وموجهة إلى الرئيس من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/356 Note verbale datée du 27 août 2002, adressée au Président par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/356 مذكرة شفوية مؤرخة 27 آب/أغسطس 2002 وموجهة إلى الرئيس من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/357 Lettre datée du 12 septembre 2002, adressée au Président par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/357 رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 وموجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة
    2. Tout membre agissant en qualité de Président par intérim a les mêmes pouvoirs et les mêmes devoirs que le/la Président(e). UN 2- لأي عضو يتولى الرئاسة بالإنابة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Étant donné la lettre adressée au Président par le Ministre et de la déclaration faite par les cinq membres permanents du Conseil de sécurité à Genève, les membres du Conseil sont convenus que la Commission spéciale et l’AIEA reprennent immédiatement leurs activités d’inspection en Iraq en vue d’exécuter les mandats prescrits par la résolution du Conseil. UN ونظرا إلى الرسالة الموجهة إلى الرئيس من الوزير، وبيان اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن في جنيف، وافق أعضاء المجلس على الاستئناف الفوري ﻷنشطة التفتيش التي تقوم بها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بغية تنفيذ ولايتيهما المحددتين في قرارات المجلس.
    1. Si le Président estime nécessaire de s'absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un des vice-présidents en tant que Président par intérim. UN 1- اذا رأى الرئيس ضرورة لتغيّبه عن جلسة أو عن جزء منها جاز له أن يسمّي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. Si le Président estime nécessaire de s’absenter pendant une séance ou une partie de séance, il désigne un des vice-présidents en tant que Président par intérim. UN ١ - اذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن جزء منها جاز له أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more