Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. Mme Aksoltan Ataeva, Présidente de la délégation du Turkménistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة اكسولتان آتاييفا، رئيسة وفد تركمانستان. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme María Isabel Baquerizo de Noboa, Présidente de la délégation de l'Équateur. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة ماريا إيزابل باكويريزو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور. |
Présidente de la délégation des femmes reçues par M. le Président de l'Assemblée nationale en 1984 pour présenter les doléances et contre-projet concernant le Code de la famille | UN | رئيسة وفد النساء اللاتي استقبلهن السيد رئيس الجمعية الوطنية عام 1984 لتقديم التظلّم ومشروع بديل لقانون الأسرة. |
2004 : Présidente de la délégation suédoise aux négociations sur un accord entre trois États, Suède, Russie et Lituanie | UN | 2004 رئيسة الوفد السويدي في المفاوضات بشأن إبرام اتفاق ثلاثي مع روسيا وليتوانيا |
Présidente de la délégation polonaise < < European Standards of Protection by Law > > , Helgoland, 1998. | UN | رئيسة الوفد البولندي إلى مؤتمر " المعايير الأوروبية للحماية بموجب القانون " ، هيلغولند، 1998 |
Je donne à présent la parole à Mme Susana Rivero, Présidente de la délégation uruguayenne. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة سوزانا ريفيرو، رئيسة وفد أوروغواي. |
Allocution de S. E. Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago | UN | خطاب صاحبة العصمة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو |
S. E. Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago, est escortée à la tribune. | UN | اصطحبت سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة |
S. E. Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago, est escortée de la tribune. | UN | اصطحبت السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، من المنصة |
Présidente de la délégation argentine à la réunion régionale préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (San José de Costa Rica, 1993). | UN | رئيسة وفد اﻷرجنتين في الاجتماع التحضيري اﻹقليمي للمؤتمر العالمي الرابع لحقوق اﻹنسان، سان خوسيه بكوستاريكا، عام ١٩٩٣. |
22. Allocution de Son Excellence Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago | UN | ٢٢ - كلمة سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو |
21. Allocution de Son Excellence Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago | UN | ٢١ - خطاب سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie la Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو على بيانها. |
Des déclarations sont faites par S.E. l'honorable Ben Micah, M.P., Envoyé spécial du Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, S.E. M. Roble Olhaye, Président de la délé-gation de Djibouti, S.E. Mme Annette des Iles, Présidente de la délégation de la Trinité-et-Tobago, et S.E. M. Tuiloma Neroni Slade, Président de la délégation du Samoa. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي اﻷونرابل السيد بن ميكا، المبعوث الخاص لرئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة؛ وسعادة السيد روبل أولهاي، رئيس وفد جيبوتي؛ وسعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو؛ وسعادة السيد تويلوما نيروني سلادي، رئيس وفد ساموا. |
Présidente de la délégation haïtienne à la conférence régionale des clubs, des femmes de carrière libérales et commerciales (La Havane) | UN | رئيسة وفد هايتي إلى المؤتمر الإقليمي لنوادي المشتغلات بالمهن الحرة والتجارية (هافانا، كوبا) |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à Mme Kirsti Lintonen, Présidente de la délégation de la République de Finlande. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كريستي لينتونن، رئيسة وفد جمهورية فنلندا. |
Elle demande si la proposition de modifier la législation qui empêchait les femmes d'exercer leurs droits en matière de succession et d'accès à la propriété foncière, évoquée par la Présidente de la délégation dans sa déclaration liminaire, est parvenue au stade du Parlement. | UN | وسألت هل عُرض على البرلمان الاقتراح الخاص بتعديل التشريع الذي يمنع النساء من ممارسة حقوقهن في الميراث وملكية الأراضي، الذي أشارت إليه رئيسة الوفد في بيانها الاستهلالي. |
4. Présidente de la délégation qatarienne chargée d'étudier et d'examiner la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées | UN | 4 - رئيسة الوفد القطري لدراسة ومناقشة الاتفاق الدولي المتعلق بحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Présidente de la délégation suédoise aux négociations sur un accord tripartite avec la Russie et la Lituanie | UN | 2004-2005 رئيسة الوفد السويدي في المفاوضات بشأن إبرام اتفاق ثلاثي مع روسيا وليتوانيا. |
Déclaration de la délégation du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord exerçant son droit de réponse à la déclaration faite par la Présidente de la délégation de l'Argentine | UN | بيان مقدّم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس وفد الأرجنتين في المناقشة العامة في 22 حزيران/يونيه 2012 |