"prétendu être" - Translation from French to Arabic

    • تظاهرت
        
    • تظاهر
        
    • يزعم أنها تشكل
        
    • ادعيت
        
    • وتظاهرت
        
    • تظاهرتِ
        
    • أدعيتي
        
    • تظاهرتي
        
    • تظاهرتُ
        
    C'est comme la fois où j'ai prétendu être lesbienne pour que Kay Schmidt me fasse mes maths au lycée. Open Subtitles اتعلم ماذا انا تظاهرت بأني سحاقية لااجعل كي يحل لي الواجبات اليومية في الثانوية العامة
    Mais dans un instant digne de Faust, j'ai prétendu être hétéro. Open Subtitles ولكن عند لحظة سؤال القرين تظاهرت بإنني لست شاذ
    Oui, Marjorie, comme toutes les autres fois, où j'ai prétendu être une nonne, Geena Davis, et une inspectrice des viandes. Open Subtitles نعم مارجوري ، تماما مثلما في اوقات اخرى تظاهرت انني راهبة جينا دايفز و مفتشة لحوم تابعة لوزارة الزراعة
    Vous n'avez jamais entendu parler de ce type qui a prétendu être le fils d'un chanteur célèbre ? Open Subtitles هل سمعت عن هذا الرجل الذي تظاهر بأنه الابن أن المغني الشهير؟
    Mandat: enquêter sur tout fait prétendu être une infraction grave; faciliter le retour au respect des dispositions; UN اختصاص اللجنة: التحقيق في أية واقعة يزعم أنها تشكل انتهاكاً خطيراً وتيسير معالجة الوضع
    Pendant un an, tu as prétendu être ma femme de ménage et mon amie pour pouvoir fouiner près de ma maison et écrire un best-seller. Open Subtitles لمدة عام، ادعيت بأنك خادمتي وصديقتي لكي تستطيعي التلصص حول بيتي واصدار رواية بخصوصه
    Lorsque j'ai été découverte dans ma cachette, j'ai prétendu être hutue mais les miliciens m'ont rétorqué que les Hutus étaient avec eux sur le front. UN وكُشف عن مكمني. وتظاهرت بأنني امرأة من الهوتو. ولكن رجال المليشيات ردوا بأن الباهوتو معهم في المقدمة.
    - Oui, Baiser-télex! - Pourquoi avoir prétendu être policière? - vous avez pénétré ma maison! Open Subtitles مقبلة حفلات, نعم, ولماذا تظاهرتِ كشرطية أنت دخلت بيتي بعنف.كان هذا اللبس أو لبس خادمة فرنسية
    J'ai prétendu être un nouveau client, disant à notre ami d'internet avoir un boulot à faire. Open Subtitles ,اذن تظاهرت بأني عميل جديد مخبرا صديقنا من الأنترنت .أني في حاجة الى من ينجر لي عمل
    À 12 ans, j'ai prétendu être un gars et j'ai rejoint l'armée à Kinshasa. Open Subtitles عندما كان عمري 12، تظاهرت اني صبيا وانضممت إلى الجيش في كينشاسا.
    J'ai prétendu être un étudiant qui... aucune importance ! Open Subtitles تظاهرت أني أحد الطلاب من مجموعة دراسية تباً، هذا لا يهم الآن
    Elle a prétendu être enterrée dans une tombe pendant 145 ans tandis que je l'attendais. Open Subtitles تظاهرت أنّها دُفنت في مقبرة طيلة 145 عامًا على حين كنت أنتظرها، الكاذبة.
    Je serais en mesure d'être la personne que j'ai toujours prétendu être. Open Subtitles و أنني سوف أتمكن من أن أكون الشخص الذي دائماً ما تظاهرت به.
    Je ne l'avais encore jamais vu, mais il a prétendu être mon petit ami pour que l'autre gars s'en aille. Open Subtitles ما كنتُ رأيتُه قبلًا، لكنّه تظاهر بأنّه صديقي الحميم ليُبعِد الرّجل الغريب عنّي.
    Le mec qui a prétendu être son pote, s'est tapé sa copine, et l'a fait virer de Stanford. Open Subtitles يا صاحبي تظاهر بأنك صاحبه, مارس الجنس مع ابنته و بعد ذلك اطرده من ستانفورد
    colère de Dieu, qui a même prétendu être mort pour s'infiltrer dans la ville. Open Subtitles والذي تظاهر بالموت كي يدخل المدينة.
    d) Enquêter sur tout fait prétendu être une infraction grave à la Convention et aux Protocoles y annexés. UN (د) التحقق من أي وقائع يزعم أنها تشكل انتهاكاً خطيراً للاتفاقية وللبروتوكولات الملحقة بها.
    Pour chaque femme dont tu as prétendu être amoureux. Open Subtitles على ذريتك على كل امرأة ادعيت أنك لم تحب مثلها من قبل
    Donc il a suivi vos repères et a prétendu être Abbie. Open Subtitles إذاً قامت بأختيار أشاراتك وتظاهرت بأنها تكون آبي
    Tu as prétendu être une critique gastronomique. Tu nous as eu cette table superbe, ce repas génial, tout ça gratuitement. Open Subtitles لقد تظاهرتِ أنّكِ ناقدة طعام وحصلتِ لنا على تلك الطاولة الرائعة وتلك الوجبة الضخمة، كل شيء بالمجان
    Alors tu as prétendu être celle que tu étais dans la grange. Open Subtitles لذلك أدعيتي أن تكوني ذلك الشخص . الذي كان في الحظيرة
    C'est drôle, de constater que je n'ai plus jamais entendu parler de toi après que tu aies prétendu être ma voisine, aies couché avec moi, et ensuite, volé mon précieux papillon. Open Subtitles ذلك مضحك . كما وإني لم أسمع ذلك منكِ ثانيةً بعد أن تظاهرتي بأنكِ جارتي
    J'ai prétendu être meilleur que je ne suis. J'ai traité avec des types sacrément louches. Open Subtitles تظاهرتُ بأن أكون أفضل مما أنا عليه، وتعاملت مع أناس مشبوهين جدّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more