"prévalence de la tuberculose" - Translation from French to Arabic

    • انتشار السل
        
    • حالات الإصابة بالسل
        
    • المرتبطة بالسل
        
    • انتشار مرض السل
        
    • معدل الإصابة بالسل
        
    • معدلات الإصابة بالسل
        
    Figure 7: Taux de prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants dans les sous-régions africaines UN معدل انتشار السل بين كل 100000 نسمة من السكان في المناطق دون الإقليمية في أفريقيا
    Ce régime de traitement a eu un effet démontrable sur le taux de prévalence de la tuberculose et le nombre de décès imputables à cette maladie. UN ولهذا النظام العلاجي تأثيراته الواضحة على معدل انتشار السل وحالات الوفاة الناجمة عنه.
    Le taux de prévalence de la tuberculose, qui était de 2,5 % en 1980, est tombé à 1 % en 1995. UN وانخفض معدل انتشار السل من 2.5 في المائة في عام 1980 إلى 1 في المائة في عام 1995.
    Il est prévu de mener une enquête nationale sur la prévalence de la tuberculose, dans le but d'obtenir un soutien lors du prochain cycle du Fonds mondial. UN ومن المقرر تقديم الدعم لإجراء مسح لمدى انتشار السل على مستوى البلد في الدورة القادمة للصندوق العالمي.
    Taux de prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants UN معدلات انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدلات انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants* UN معدلات انتشار السل لكل 100 ألف شخص
    D'après les estimations de l'Organisation mondiale de la Santé, le Nicaragua a dépassé l'OMD visant une réduction de moitié de l'incidence et de la prévalence de la tuberculose et du taux de mortalité dû à cette maladie d'ici à 2015. UN ووفقا لتقديرات منظمة الصحة العالمية، تجاوزت نيكاراغوا الأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي إلى الحد من حالات انتشار السل وتخفيض معدل الوفيات بسبب هذا المرض بمقدار الضعف حتى عام 2015.
    prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants UN معدل انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    La prévalence de la tuberculose a augmenté dans les pays les moins avancés, en partie du fait de la pauvreté chronique, mais surtout en raison de l'épidémie de VIH/sida, qui affaiblit les capacités de résistance. UN 26 - وتـعزى جزئيا زيادة انتشار السل في أقل البلدان نموا إلى استمرار وجـود الفقر، لكن انتشـاره يعزى بشكل رئيسـي إلى تفشـي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي يضعف المقاومة البشرية.
    23. b) Taux de prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants UN 23 ب - معدل انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدل انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants UN معدل انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدل انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدلات انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدلات انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Taux de prévalence de la tuberculose, pour 100 000 habitants UN معدلات انتشار السل لكل 000 100 نسمة
    Indicateur 6.9: Incidence et prévalence de la tuberculose et taux de mortalité due à cette maladie UN المؤشر 6-9: حالات الإصابة بالسل وانتشاره والوفيات المرتبطة به
    Incidence et prévalence de la tuberculose et taux de mortalité UN معدلات الإصابة والانتشار والوفيات المرتبطة بالسل
    Figure 2:Prévalence de la tuberculose et taux de mortalité due à cette maladie par sous-région africaine en 1990, 2005 et 2010 UN انتشار مرض السل ومعدلات الوفيات حسب المناطق دون الإقليمية في أفريقيا 1990، 2005 و2010
    En outre, certains pays ont la possibilité de réduire considérablement la prévalence de la tuberculose en adoptant un programme de traitement soutenu mais relativement peu coûteux. UN علاوة على ذلك، لدى البلدان فرصة تحقيق تقدم كبير في معدل الإصابة بالسل باعتماد برنامج للعلاج رخيص نسبيا وإن كان مطردا.
    prévalence de la tuberculose pour 100 000 habitants UN معدلات الإصابة بالسل لكل 000 100 شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more