"prévenez-moi" - Translation from French to Arabic

    • أعلمني
        
    • أعلميني
        
    • اعلمني
        
    • أعلموني
        
    • دعني أعرف
        
    • أبلغني
        
    • اعلمنى
        
    • اعلميني
        
    • وأعلمني
        
    Prévenez-moi dès que le premier fragment d'étoile naine est extrait. Open Subtitles أعلمني فور استخراج خليط معادن الجرم السماويّ.
    - Prévenez-moi quand ils s'arrêtent. Open Subtitles أعلمني اللحظة تلك الشاحنة تتوقّف عن التحرّك. حصلت عليه، رئيس.
    Prévenez-moi s'il y a d'autres gaffes à faire. Open Subtitles رجاءً أعلمني إنْ ثمّة سبيل آخر يمكننا إفساده الليلة.
    La prochaine fois, Prévenez-moi, que je ne me déplace pas. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    "C'est une estimation. Si elle vous paraît injuste, Prévenez-moi. Open Subtitles هذا مجرد تقدير ، لو اكتشفت اختلافا رجاءً اعلمني
    Prévenez-moi à l'arrivée des Moires. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً أعلموني عندما يأتي القدر
    Prévenez-moi quand ma mère arrive. Open Subtitles دعني أعرف عندما تصل والدتي
    Prévenez-moi si vous partez. Open Subtitles لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينه
    Si leur fièvre s'aggrave ou leur peau éclate, Prévenez-moi. Open Subtitles و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر
    Prévenez-moi quand vous l'aurez analysé. Open Subtitles حسناً, أعلمني بالجديد عندما تحللها خلال المطياف الكمي الغازي
    Prévenez-moi si ça continue. J'enverrai quelqu'un pour voir ça de plus près. Open Subtitles أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري
    Prévenez-moi quand la balistique en aura fini avec cette balle. - Tu as quoi ? Open Subtitles حالما تنتهي المقذوفات مع تلك الرصاصة، أعلمني
    Prévenez-moi quand vous serez prêt à avouer. Open Subtitles أعلمني حين تغدو مستعدّاً للاعتراف بكلِّ شيء
    Prévenez-moi si vous trouvez quelque chose d'utile. Open Subtitles أكثر تشويقاً. أعلمني إن وجدت شيئاً مفيداً.
    Très bien, Prévenez-moi quand vous aurez des infos. Open Subtitles حسنًا, أعلمني عندما تحصل على التسجيلات
    Continuez à chercher. Prévenez-moi au moment où vous trouvez quelque chose. Open Subtitles إستمري في البحث , و أعلميني لو أن هناك شيء جديد
    Prévenez-moi quand je pourrai activer comms et le tracker. Qu'est-ce qu'il se passe, Mike ? Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    S'il arrive un truc, Prévenez-moi. Open Subtitles إن حدث شيء، أعلميني
    Les bonnes manières... Prévenez-moi quand le dîner est prêt. Vous voulez bien... m'excuser un moment ? Open Subtitles العادات اعلمني عندما ينتهي الغذاء
    Si vous trouvez des empreintes sur elle, Prévenez-moi tout de suite. Open Subtitles إذا حصلنا على تقرير عنها، أعلموني على الفور
    Prévenez-moi de son arrivée. Open Subtitles حسناً دعني أعرف حين يصل لهنا
    Prévenez-moi quand ce sera fait. Open Subtitles أبلغني عندما ينتهون
    Agent Baker? Prévenez-moi quand vos hommes seront prêts. Open Subtitles العميل بيكر اعلمنى باستعداد فريقك
    Et Prévenez-moi si votre malware se manifeste. Open Subtitles و اعلميني إذا وصلتك معلومات من هذا البرنامج الخبيث
    Prévenez-moi quand vous y êtes. Open Subtitles المستوى العلوي، وأعلمني عندما تصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more