"préviens-moi" - Translation from French to Arabic

    • أعلمني
        
    • أعلميني
        
    • أبلغني
        
    • حذرني
        
    • أعلمنى
        
    • اخبرينى
        
    • اعلمني
        
    • اعلميني
        
    • فلتخبرنى
        
    • أحطني علماً
        
    • لي أن نعرف
        
    Tu marches à reculons ? Préviens-moi si t'arrives plus vite. Open Subtitles أتسير عكس الاتجاه أعلمني لو أوصلك ذلك أسرع
    Préviens-moi dès que les F-18 décollent. Open Subtitles أعلمني حينما تكون طائرة الإف ـ 18س بالجو
    Alors... Si tu penses être en retard, Préviens-moi, d'accord ? Open Subtitles لذا إذا كنتِ ستتأخّرين فقط أعلميني ، حسناً؟
    Je m'en fiche que tu sois en retard. Mais Préviens-moi. Open Subtitles أنا لا أمانع أن تتأخري, فقط أعلميني بذلك
    Quand tu rendras ton verdict, Préviens-moi. Et justice sera faite. Open Subtitles بمجرد أن تصل لحكمك أبلغني والعدالة ستطبق
    - Préviens-moi s'il vient par ici. Open Subtitles حذرني اذا كان قادما بهذا الاتجاه
    Préviens-moi si je peux faire quoi que ce soit pour t'aider. Open Subtitles -حسنٌ أعلمني لو أنّه ثمّة ما يمكنني فعله للمساعدة
    La prochaine fois, Préviens-moi avant d'acheter toute une cargaison de saucisses ! Open Subtitles في المرة المقبلة، أعلمني عندما تنوي شراء صندوق كامل من النقانق
    Merde, Préviens-moi la prochaine fois qu'elle vient. Open Subtitles حسناً، أعلمني عندما تأتي في المرة التالية
    La prochaine fois que tu danses, Préviens-moi, je me suiciderai. Open Subtitles في المرة المقبلة عندما تريد الرقص أعلمني بذلك قبلا كي أقتل نفسي
    Si les gars se relâchent, Préviens-moi. Open Subtitles أيّ هؤلاء الرجالِ يَرخونَ، أنت فقط أعلمني.
    Préviens-moi quand le voyage sera fini. Open Subtitles لنشاهد معرض الجذران الغبي أعلمني عندما ننتهي من السفر
    Surveille le sèche-linge et Préviens-moi quand il est fini. Open Subtitles يمكنك مراقبة المجففة و أعلميني إن كانت المناشف جاهزة
    Si tu le dis à Evan, Préviens-moi, j'aimerais bien voir ça. Open Subtitles إذا قررت أن تخبري إيفان فقط أعلميني لأنني سأود أن أكون هناك لذلك
    Salut, je sais que tu travailles, mais Préviens-moi quand tu fais une pause. Open Subtitles أعلم أنّك تعملين، ولكن أعلميني متى تخرجين لاستنشاق الهواء
    J'espère qu'on prendra soin de toi. Si t'as besoin de quelque chose, Préviens-moi. Open Subtitles آمل أن يعتنو بك لو احتجت شيء أبلغني
    - Préviens-moi si tu le trouves. - Compris. Open Subtitles معك حق ، أبلغني إن توصلت إليه - لكِ هذا -
    Préviens-moi si quelqu'un revient. Open Subtitles حذرني إن عاد أحد فحسب
    Préviens-moi si elle se déplace. Open Subtitles أعلمنى إن غيرت موقعها
    Préviens-moi dès que vous êtes en place. Open Subtitles حسناً اذاً, اخبرينى بمجرد أن يصبح رجالكِ مستعدين.
    Préviens-moi quand elle sera froide. Open Subtitles اعلمني عندما تبرد المياه يا صغيري, اتفقنا
    Préviens-moi quand le whisky cristallise que je puisse le manger. Open Subtitles اعلميني عندما ينتهي غليان الكحول وتتحول الى كريستالات, للأكلها
    Quand tu iras voir notre mère, Préviens-moi. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    On se rappelle. Préviens-moi quand ton film sort. Open Subtitles إبق على إتصال أحطني علماً حين يفتتح فيلمك؟
    Préviens-moi quand le rapport toxicologique revient du labo. Open Subtitles اسمحوا لي أن نعرف متى توإكس يأتي التقرير مرة أخرى من المختبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more