"prévues au titre de ce" - Translation from French to Arabic

    • المدرجة في إطار هذا
        
    • الواردة في إطار هذا
        
    • المضطلع بها في إطار هذا
        
    • المسؤولية عن هذا
        
    • المندرجة تحت هذا
        
    • المدرج تحت هذا
        
    • المضطلع بها تحت هذا
        
    • الاحتياجات من الموظفين المقدرة
        
    • يقع هذا
        
    • الواردة تحت هذا البرنامج
        
    • الواردة ضمن هذا
        
    • بالأعمال الواردة تحت هذا
        
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification (IDEP). UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    On était également d'avis que les activités prévues au titre de ce sous-programme devraient être menées compte dûment tenu des vues exprimées par les spécialistes de ces domaines lors des débats. UN وذكر أيضا أن الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تنفذ مع إيلاء الاعتبار الواجب لمناقشات الخبراء في هذه الميادين وآرائهم.
    Les activités prévues au titre de ce programme sont financées pour l'essentiel à partir de fonds de contributions volontaires (en particulier, le Fonds pour l'environnement) dans le cadre du budget-programme biennal approuvé par le Conseil d'administration. UN واﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج تمول في أغلبها من صناديق التبرعات، ولاسيما صندوق البيئة، وذلك في ظل ميزانية برنامجية مدتها سنتان يعتمدها مجلس الادارة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme, fondées sur le sous-programme 6 du programme 14 du plan-programme et ordre de priorité pour la période biennale 2008-2009, relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. UN يتولى المركز الأفريقي لشؤون الجنسين والتنمية الاجتماعية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الذي أعد استناداً إلى البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 14 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme continueront de relever du Coordonnateur. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المنسق.
    19.92 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le Centre latino-américain de démographie (CELADE). UN ٩١-٢٩ سيتولى المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18.77 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du développement du commerce, de l’industrie et de l’entreprise, selon les directives du Comité pour le développement du commerce, de l’industrie et de l’entreprise. UN ٨١-٧٧ ستنفذ شعبة التجارة والصناعة والمشاريع، تحت إشراف لجنة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع، اﻷعمال المضطلع بها تحت هذا البرنامج الفرعي، وستركز اﻷنشطة على ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    7A.78 Pour exécuter les activités prévues au titre de ce programme, il faudrait 24 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 16 postes d'agent des services généraux, soit 5 postes d'administrateur et 3 postes d'agent des services généraux de plus qu'au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٧٨ ستشمل الاحتياجات من الموظفين المقدرة لﻷنشطة قيد النظر ٢٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل زيادة على موارد فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme, fondées sur le sous-programme 1 du programme 14 du plan-programme pour la période biennale 2008-2009, relèvent de la Division du commerce, de la finance et du développement économique. UN يقع هذا البرنامج تحت مسؤولية شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية. وقد جرت صياغة برنامج العمل استناداً إلى البرنامج الفرعي1: من البرنامج 14 من الخطة البرامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de la Division du commerce, des finances et du développement économique. UN تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain de statistique. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للإحصاء.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    17A.47 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de la Division du commerce, des finances et du développement économique. UN 17 ألف-47 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة والتمويل والتنمية الاقتصادية.
    17A.100 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont placées sous la responsabilité de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 17 ألف-100 يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Il est proposé d'officialiser ces transferts et suppressions de postes dans le présent budget et de réaffecter toutes les autres ressources prévues au titre de ce programme. UN ومن المقترح إضفاء الصفة الرسمية على عمليات إعادة التوزيع واﻹلغاء خلال هذه الميزانية والاستغناء عن جميع الموارد اﻷخرى الواردة في إطار هذا البرنامج. دال - دعم البرنامج
    Il est proposé d'officialiser ces transferts et suppressions de postes dans le présent budget et de réaffecter toutes les autres ressources prévues au titre de ce programme. UN ومن المقترح إضفاء الصفة الرسمية على عمليات إعادة التوزيع واﻹلغاء خلال هذه الميزانية والاستغناء عن جميع الموارد اﻷخرى الواردة في إطار هذا البرنامج. دال - دعم البرنامج
    17A.70 Les activités prévues au titre de ce sous-programme, qui ont été formulées en s'inspirant du sous-programme 8 du programme 14 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007, relèveront de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN 17 ألف-70 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي، والتي صيغت استنادا إلى البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 14 في الخطة البرنامجية لفترة 2006- 2007، تحت مسؤولية المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط.
    Les activités prévues au titre de ce programme sont financées pour l'essentiel à partir de fonds de contributions volontaires (en particulier, le Fonds pour l'environnement) dans le cadre du budget-programme biennal approuvé par le Conseil d'administration. UN واﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج تمول في أغلبها من صناديق التبرعات، ولاسيما صندوق البيئة، وذلك في ظل ميزانية برنامجية مدتها سنتان يعتمدها مجلس الادارة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme, fondées sur la composante 5 du sous-programme 7 du programme 14 du plan-programme pour la période biennale 2008-2009, relèvent de l'Institut africain de développement économique et de planification. UN يتولى المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الذي أعد استناداً إلى البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 14 من الخطة البرامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme continueront de relever du Coordonnateur, mais seront transférées de Genève au Siège. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج تحت مسؤولية المنسق وسيتم نقلها من جنيف إلى المقر.
    19.102 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques. UN ٩١-٢٠١ ستتولى شعبة اﻹحصاءات والاسقاطات الاقتصادية تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18.77 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division du développement du commerce, de l’industrie et de l’entreprise, selon les directives du Comité pour le développement du commerce, de l’industrie et de l’entreprise. UN ١٨-٧٧ ستنفذ شعبة التجارة والصناعة والمشاريع، تحت إشراف لجنة تنمية التجارة والصناعة والمشاريع، اﻷعمال المضطلع بها تحت هذا البرنامج الفرعي، وستركز اﻷنشطة على ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    7A.78 Pour exécuter les activités prévues au titre de ce programme, il faudrait 24 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 16 postes d'agent des services généraux, soit 5 postes d'administrateur et 3 postes d'agent des services généraux de plus qu'au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٧٨ ستشمل الاحتياجات من الموظفين المقدرة لﻷنشطة قيد النظر ٢٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة، مما يمثل زيادة على موارد فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Les activités prévues au titre de ce sous-programme, fondées sur le sous-programme 3 du programme 14 du plan-programme pour la période biennale 2008-2009, relèvent de la Division de la gouvernance et de l'administration publique. UN يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الحكم والإدارة العامة. وقد جرت صياغة برنامج العمل استناداً إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 14 من الخطة البرامجية لفترة السنتين 2008- 2009.
    19.53 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le Service du bois de la Division du développement du commerce et du bois. UN 19-53 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    18.52 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par le Centre latino-américain de démographie (CELADE) à Santiago. UN ١٨-٥٢ سيقوم المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية في سنتياغو، بتنفيذ اﻷعمال الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more